Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werde ich natürlich dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich werde ebenfalls umgehend dafür sorgen, dass das „Vier-Augen-Prinzip“ Anwendung findet, insofern als ich den Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs informiere und der Vorgang in Übereinstimmung mit dem Beschluss Nr. 97_2004 des Europäischen Rechnungshofes betreffend die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) behandelt wird.

Ik zal tevens onverwijld toepassing geven aan het "vier ogen principe" in die zin dat ik de voorzitter van de Europese Rekenkamer informeer en dat gehandeld wordt in overeenstemming met Besluit nr. 97_2004 van de Europese Rekenkamer inzake samenwerking met het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF).


Ich werde dafür sorgen, dass das Lobby-Register öffentlich zugänglich gemacht wird und die Eintragung verbindlich ist.

Ik zal het nodige doen om het lobbyregister openbaar en verplicht te maken.


Die Abgeordneten haben einen breiten Bereich verschiedener Themen abgedeckt, und ich werde nicht zuletzt dafür sorgen, dass die beiden Präsidenten – der Präsident der Kommission und der Ratsvorsitzende –, die natürlich die Europäische Union auf dem Gipfel führen werden, in voller Kenntnis der angesprochenen Themen sind.

De geachte leden hebben een groot aantal uiteenlopende onderwerpen aangekaart en ik zal er in ieder geval voor zorgen dat de twee voorzitters – de voorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Raad – die de Europese Unie uiteraard tijdens de top zullen leiden, er volledig van op de hoogte worden gebracht.


Auch der COREPER I wird hierzu einen Beitrag leisten. Wenn Ihnen dies hilfreich erscheint, Herr Abgeordneter, werde ich natürlich dafür sorgen, dass Sie ein Exemplar des Optionspapiers erhalten, sobald es veröffentlicht wird.

Het Coreper I levert tevens een bijdrage aan dit proces. Indien het voor de geachte afgevaardigde nuttig mocht zijn, zal ik er zeker voor zorgen dat hij een kopie van dit optiedocument ontvangt zodra dit wordt gepubliceerd.


Der Herr Abgeordnete spricht jedoch noch einen wichtigen Punkt an, und wenn er weiter mit mir korrespondieren möchte, werde ich natürlich dafür sorgen, dass diese Darstellungen an die zuständigen Personen weitergeleitet werden.

U brengt wel degelijk een belangrijk punt aan de orde. Als u hierover verder wilt corresponderen, dan zal ik ervoor zorgen dat u vragen en opmerkingen bij de juiste personen terecht komen.


Ich werde dafür sorgen, dass die Strategie entschlossene Maßnahmen gegen die Genitalverstümmelung bei Frauen beinhaltet“, erklärte Vizepräsidentin Viviane Reeding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.

Ik zal ervoor zorgen dat krachtdadige maatregelen voor de uitroeiing van genitale verminking van vrouwen deel uitmaken van de strategie", aldus Viviane Reding, commissaris voor Justitie, Fundamentele Rechten en Burgerschap, en vicevoorzitter van de Europese Commissie.


Ich werde dafür sorgen, dass sich die Kommission, die so viele wesentliche Maßnahmen im Außenbereich voranbringt, voll dafür einsetzt, dass die Gelegenheit genutzt wird, Europa zu dem Einfluss zu verhelfen, der ihm weltweit zukommt.

“Ik zal alles doen om ervoor te zorgen dat de Commissie, als drijvende kracht achter zoveel belangrijke buitenlandse beleidsterreinen, een volwaardige speler is in het proces om Europa in de wereld de rol te geven die het verdient.


Ich werde natürlich dafür sorgen, dass mein Kollege Mario Monti über Ihre besten Argumente informiert wird, und wir werden bei Gelegenheit auf diese Diskussion zurückkommen.

Ik zal er natuurlijk ook voor zorgen dat mijn collega Mario Monti in kennis wordt gesteld van alle goede argumenten van uw kant.


Die französische Delegation erklärte, sie werde dafür sorgen, dass diese Entscheidung im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht gefasst wird.

De Franse delegatie liet weten dat zij ervoor zal zorgen dat dit besluit met de communautaire wetgeving strookt.


Die Kommission werde dafür sorgen,so erklärte er, daß wenigstens zwei Betreiber der schnurlosen Telefonie in ein und demselben Mitgliedstaat gleichzeitig tätig sein können.

Hij herinnerde eraan dat de Commissie erop zou toezien dat in elke Lid-Staat minstens twee marktdeelnemers in de sector mobiele telefonie naast elkaar zouden bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde ich natürlich dafür sorgen' ->

Date index: 2023-05-19
w