Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn zahlreiche fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn zahlreiche in diesem Zusammenhang auftretende Probleme auf der Grundlage bilateraler Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten gelöst wurden, wurden Fragen wie der grenzübergreifende Verlustausgleich aus den bestehenden Verträgen ausgeklammert, was auch in der Rechtsprechung des EuGH deutlich wird.

Veel van de vraagstukken in dit verband zijn weliswaar geregeld in bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten, maar problemen als grensoverschrijdende verliesverrekening vallen - zo blijkt uit de arresten van het EHJ - buiten het toepassingsgebied van de bestaande verdragen.


– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn es unser Wunsch war, dem Rat und der Kommission heute Fragen zu stellen, dann deshalb, weil sich im Zusammenhang mit der von uns verlangten Zustimmung zur Änderung des TRIPS-Übereinkommens, mit der die Übergangslösung vom August 2003 endgültig werden soll, zahlreiche Fragen erheben.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wilden we de Raad en de Commissie interpelleren, aangezien we een heleboel vraagtekens hebben bij de van ons gevraagde goedkeuring om de TRIPS-overeenkomst te amenderen, om zo de voorlopige oplossing van augustus 2003 definitief te maken.


Es handelt sich um zahlreiche und verschiedenartige Maßnahmen, doch scheint es mir heute, dass es mehr Klarheit und Effizienz brächte, wenn wir unsere Prioritäten hierarchisch ordnen und uns auf die dringlichsten Fragen konzentrieren würden, auch wenn dies nicht einfach ist.

Deze maatregelen zijn talrijk en gevarieerd, maar ik denk dat wij vandaag de dag aan duidelijkheid en doeltreffendheid zouden winnen, als wij onze prioriteiten hiërarchisch zouden indelen en ons op de meest urgente gevallen zouden richten, ook al is dat niet eenvoudig.


Es gab zahlreiche Fragen zu ihren Auswirkungen; allerdings ist es noch verfrüht, endgültige Schlussfolgerungen zu ziehen, vor allem deshalb, weil, wie sich das Parlament erinnern wird, das Herzstück dieser Umstrukturierung erst am 1. Oktober 2005 in Kraft treten wird, wenn die Standortklauseln für Händler abgeschafft werden.

Het is echter nog veel te vroeg om al tot een slotsom te komen, vooral omdat het belangrijkste onderdeel van deze structurele verandering pas van kracht wordt op 1 oktober 2005, als de locatieclausule voor handelaren vervalt, zoals het Parlement zich zal herinneren.


10. betont, dass das Konzept der Euroregionen und ähnlicher Strukturen, auch wenn sie nicht unbedingt rechtliche Zuständigkeiten haben, auf zahlreiche Aspekte der Zusammenarbeit ausgeweitet werden muss, wobei Beispiele für mögliche Gebiete gemeinsamen Interesses im Bereich der Förderung der Kultur, Bildung, des Fremdenverkehrs und wirtschaftlicher Fragen sowie gegebenenfalls der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Drogen ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak het concept van Euroregio's en soortgelijke, niet noodzakelijkerwijs met wetgevende bevoegdheden toegeruste structuren, uit te breiden met talloze facetten van samenwerking; stelt voor als mogelijke terreinen van gemeenschappelijk belang de bevordering van cultuur, onderwijs, toerisme en economische aangelegenheden alsmede, indien van toepassing, de bestrijding van georganiseerde misdaad, drugshandel en fraude, in nauwe samenwerking met de desbetreffende nationale instanties;


Seit der Annahme der Mitteilung der Kommission von 1982 hat der Gerichtshof zahlreiche Fragen bezüglich Paralleleinfuhren von Arzneimitteln behandelt und bestätigt, dass für ein parallel eingeführtes Arzneimittel eine Genehmigung nach einem vereinfachten Verfahren gewährt werden kann, wenn die Behörden des Einfuhrmitgliedstaats bereits über die zum Schutz der öffentlichen Gesundheit erforderlichen Informationen verfügen.

Sinds de goedkeuring van de mededeling in 1982 heeft het Hof een groot aantal vraagstukken betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen behandeld. Het heeft bevestigd dat voor de parallelinvoer van geneesmiddelen een vergunning nodig is die op basis van een vereenvoudigde procedure wordt verleend wanneer de autoriteiten van de lidstaat van bestemming al beschikken over de voor de bescherming van de volksgezondheid vereiste informatie.


Allerdings waren zwei Monate nicht immer ausreichend, wenn zahlreiche Fragen aufgeworfen wurden.

In gevallen evenwel waarbij een lange lijst met vragen werd ingediend was een periode van twee maanden in de praktijk niet genoeg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn zahlreiche fragen' ->

Date index: 2024-11-25
w