Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie wirklich greifen sollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn die Reformen greifen sollen, muss auch gewährleistet sein, dass die Politik weiterhin der Solidarität und den Grundwerten der Gesellschaft verpflichtet bleibt.

Om doeltreffend te zijn, moet de hervorming er ook voor zorgen dat het beleid verankerd blijft in solidariteit en in de fundamentele waarden van de samenleving.


Diese Bemerkungen müssen innerhalb von 25 Tagen nach dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Maßnahmen eingehen, wenn sie berücksichtigt werden sollen; die Bemerkungen — oder angemessene Zusammenfassungen — werden den anderen Parteien zur Verfügung gestellt, die berechtigt sind, darauf zu antworten.

Om in aanmerking te worden genomen, moeten deze opmerkingen uiterlijk 25 dagen na de datum van toepassing van deze maatregelen zijn ontvangen. Deze opmerkingen, of passende samenvattingen daarvan, worden aan de andere partijen ter beschikking gesteld, die het recht hebben daarover opmerkingen te maken.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass diese Beihilfen nur beibehalten werden sollten, wenn sie wirklich zur Erhaltung und Verbesserung der genetischen Qualität des Tierbestands beitragen. Beihilfen, die zur Deckung eines Teils der Kosten der Haltung einzelner männlicher Zuchttiere gewährt werden, können nicht als mit diesem Ziel vereinbar angesehen werden, da sie lediglich Landwirte für Kosten entschädigen, die diese im Rahmen ihrer Tätigkeit normalerweise tragen müssten.

De ervaring leert dat dergelijke steun slechts moet worden gehandhaafd voor zover hij werkelijk bijdraagt tot de instandhouding en verbetering van de genetische kwaliteit van dierenbestanden. Steun om een deel te dekken van de kosten die zijn verbonden aan het houden van individuele mannelijke fokdieren, kan niet worden geacht tot de verwezenlijking van dat doel bij te dragen, omdat hij de landbouwers alleen bevrijdt van kosten die zij in het kader van ...[+++]


Diese Bemerkungen müssen innerhalb von 25 Tagen nach dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Maßnahmen eingehen, wenn sie berücksichtigt werden sollen; die Bemerkungen – oder angemessene Zusammenfassungen – werden den anderen Parteien zur Verfügung gestellt, die berechtigt sind, darauf zu antworten.

Om in aanmerking te worden genomen, moeten deze opmerkingen uiterlijk 25 dagen na de datum van toepassing van deze maatregelen zijn ontvangen. Deze opmerkingen, of passende samenvattingen daarvan, worden aan de andere partijen ter beschikking gesteld, die het recht hebben daarover opmerkingen te maken.


Das Fazit lautet, dass Strategien sich auf die Verbesserung der Grundschul- und Sekundarschulbildung konzentrieren müssen, wenn sie Wirkung zeigen sollen.

Hieruit wordt geconcludeerd dat, om doeltreffend te zijn, beleid gericht moet zijn op de verbetering van het lager en middelbaar onderwijs.


Diese Bemerkungen sind innerhalb eines Monats nach der Einführung dieser Maßnahmen vorzubringen, wenn sie berücksichtigt werden sollen, und sie — oder angemessene Zusammenfassungen — werden den anderen Parteien zur Verfügung gestellt, die berechtigt sind, auf diese Bemerkungen zu antworten.

Om in aanmerking te worden genomen, moeten deze opmerkingen uiterlijk één maand na de toepassing van deze maatregelen zijn ontvangen. Deze opmerkingen, of passende samenvattingen daarvan, worden aan de andere partijen ter beschikking gesteld, die het recht hebben daarover opmerkingen te maken.


Nach Schätzungen der Kommission kommen von 100 EUR, die für Regionalentwicklung ausgegeben werden, bis zu 40 EUR in Form von Exporten in anderen Regionen an. Deshalb müssen Investitionsbemühungen, wenn sie erfolgreich sein sollen, mit lokalen und regionalen Strategien verknüpft werden.

Volgens ramingen van de Commissie vloeit van elke 100 euro die aan regionale ontwikkeling wordt besteed, tot 40 euro door export naar andere regio's terug. Daarom moeten de investeringsinspanningen in lokale en regionale strategieën worden ingebed.


Die Bemühungen zur Verhütung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität müssen sich, wenn sie Wirkung zeigen sollen, auf die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten konzentrieren.

Om georganiseerde criminaliteit effectief te kunnen voorkomen en bestrijden, moeten de inspanningen worden toegespitst op de opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van opbrengsten van misdrijven.


Nach Ansicht des französischen Vorsitzes müssen die Vorkehrungen zum Schutz des Euro vor Fälschung oder Falschmünzerei, wenn sie umfassend sein sollen, neben den Bestimmungen des Kommissionsvorschlags für eine Verordnung über den Schutz des Euro vor Fälschungen (siehe unten) zwei weitere Arten von Maßnahmen umfassen:

Het Franse voorzitterschap is van mening dat het door de Commissie ingediende verordeningsvoorstel (zie infra) betreffende de bescherming van de euro tegen valsemunterij weliswaar algemeen van opzet is, maar dat de bescherming van de euro tegen namaak en valsemunterij toch met twee soorten maatregelen moet worden aangevuld:


Diese Gegenmaßnahmen erfordern, wenn sie erfolgreich sein sollen, eine engere Partnerschaft aller an der Betrugsbekämpfung Beteiligten, eine Modernisierung und Rationalisierung der Methoden sowie eine Verstärkung der personellen und technischen Ressourcen.

Dit vergt een nauw partnerschap tussen al degenen die bij de fraudebestrijding betrokken zijn, naast modernisering en rationalisatie van de methoden en uitbreiding van personeel en technische middelen.


w