Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn man ihnen zeit " (Duits → Nederlands) :

Wenn man ihnen Zeit gibt, sich auf die geänderten Umstände einzustellen, dann werden sie auch weiterhin wirtschaftliche Größen bleiben.

Als wij die bedrijven de tijd geven om zich aan de gewijzigde omstandigheden aan te passen, kunnen zij die rol van economische krachtcentrales blijven spelen.


Während es in den ersten Jahren noch von Zeit zu Zeit - insbesondere zwischen der Kommission und der EUA - unterschiedliche Ansichten in Bezug auf diese Prioritäten und Tätigkeiten gab, hat man sich inzwischen weitgehend auf die jeweiligen Aufgaben verständigt, auch wenn es noch immer gelegentlich zu Meinungsverschiedenheiten kommt.

In de eerste jaren was er van tijd tot tijd sprake van uiteenlopende visies op deze prioriteiten en activiteiten, met name tussen de Commissie en het EMA, maar thans is men het redelijk eens over de respectieve taken, al zijn er incidenteel nog steeds verschillende inzichten.


Geht man von den derzeitigen Szenarien aus, ist die Lissabonner Zielvorgabe einer Gesamtbeschäftigungsquote von 70 % nur dann realisierbar, wenn es gelingt, an die in jüngster Zeit erzielten strukturellen Verbesserungen der Funktionsweise der europäischen Arbeitsmärkte anzuknüpfen und die Erwerbsbeteiligung der Frauen bis 2010 weiter zu erhöhen.

Op basis van de huidige scenario's is het streefcijfer van Lissabon, een totaal werkgelegenheidscijfer van 70%, alleen haalbaar als de recente structurele verbeteringen van de werking van de Europese arbeidsmarkten en de stijging van participatiegraad van de vrouwen tot 2010 doorzetten en, zo nodig, nog worden opgevoerd.


Wenn man allen Verbrauchern Zugang zu einem Zahlungskonto verschafft, ermöglicht man ihnen, am Binnenmarkt teilzuhaben und seine Vorteile zu nutzen.

Als alle consumenten toegang krijgen tot een betaalrekening, zullen zij aan de interne markt kunnen deelnemen en de voordelen van de interne markt kunnen benutten.


Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Kinder, wenn man ihnen von einer Sache erzählt und ihnen beibringt, wie sie funktioniert, als Erstes diese Sache tun wollen, und dann dürfen wir uns nicht wundern, wenn sie es tun!

In mijn ervaring is het zo dat, als je kinderen over iets vertelt en ze zegt hoe het te doen, ze dat dadelijk willen proberen. Het mag ons niet verbazen als ze dat doen!


Sie können aber nur davon profitieren, wenn man ihnen auch Rechtssicherheit bietet, wenn sie wissen, auf welcher Grundlage sie Geschäfte machen, wenn sie wissen, dass sie, wenn sie ein Problem mit einem Unternehmer haben, auch Recht bekommen werden und nicht 12 oder 15 Jahre auf ihr Recht warten müssen.

Ze kunnen dat echter alleen maar als we hun ook rechtszekerheid bieden en als ze weten op welke basis ze zaken kunnen doen, als ze weten dat ze hun recht kunnen halen als ze een conflict met een bedrijf hebben en niet twaalf of vijftien jaar moeten wachten.


Wenn man Ihnen, Herr Bundeskanzler, zuhört, wenn man dem Präsidenten der Kommission zuhört, fängt es an, angenehmer zu werden, weil Sie in jedem dritten Satz Ihrer Reden vom sozialen Zusammenhalt, von der sozialen Verantwortung in Europa, von der Bedeutung der Sozialpolitik und von der richtungweisenden Entscheidung, die mit der Dienstleistungsrichtlinie verbunden war, sprechen.

Mijnheer de bondskanselier, wie naar u en naar de voorzitter van de Commissie luistert, gaat zich steeds beter voelen. In iedere derde zin die u uitspreekt, hebt u het immers over sociale samenhang, sociale verantwoordelijkheid in Europa en het belang van sociaal beleid en over de baanbrekende beslissing die er met de dienstenrichtlijn is genomen.


Man sprach von Sicherheit, man führte den Begriff der Grenzkontrolle in diesem Zusammenhang ein, und wenn man Ihnen zuhört, hat man den Eindruck, dass illegale Einwanderung mit fehlender Sicherheit zu tun hat.

Er werd gesproken over veiligheid, het begrip grenscontrole werd ten tonele gevoerd, en, als ik u zo hoor, lijkt het wel of er een verband bestaat tussen illegale immigratie en onveiligheid.


(7) Wegen der kurzen noch verbleibenden Zeit bis zum 1. Januar 2003, von dem an alle neuen Typen gasbetriebener Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor mit einem OBD-System ausgerüstet sein sollten, ist es notwendig, die Typgenehmigung gasbetriebener Fahrzeuge auch dann zu ermöglichen, wenn an ihnen vor oder bei der Typgenehmigungsprüfung leichte Mängel in begrenzter Zahl festgestellt werden.

(7) Aangezien nieuwe typen voertuigen op gas al vanaf 1 januari 2003 met een OBD-systeem moeten zijn uitgerust, moet het mogelijk zijn de typegoedkeuring toe te staan van voertuigen op gas die een beperkt aantal minder belangrijke gebreken vertonen die zich voor of tijdens de typegoedkeuring kunnen voordoen.


Unternehmen sind profitabler, wenn sie langfristige Beziehungen mit Kunden aufbauen und ihre ganze Organisation und ihre ganze Unternehmensstrategie darauf ausrichten, was die Kunden brauchen und wünschen und wie man ihnen hohe Qualität, Sicherheit, Zuverlässigkeit und vorbildlichen Service bietet.

De kans is groot dat bedrijven die voortdurend op de wensen van hun klanten inspelen en borg staan voor uitstekende kwaliteit, veiligheid, betrouwbaarheid en een hoogwaardige dienstverlening, meer winst boeken.




Anderen hebben gezocht naar : wenn man ihnen zeit     auch wenn     den ersten jahren     noch von zeit     dann realisierbar wenn     nur dann     jüngster zeit     wenn     ermöglicht man ihnen     dass kinder wenn     dann     wenn man ihnen     davon profitieren wenn     sie geschäfte machen     weil     fahrzeuge auch dann     wenn an ihnen     noch verbleibenden zeit     sind profitabler wenn     wie man ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man ihnen zeit' ->

Date index: 2022-05-11
w