Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn man ihnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daran könnte man etwas ändern, wenn Unternehmen in Schwierigkeiten besser unterstützt würden und wenn ihnen im Konkursfall ein Neustart erleichtert würde.

Deze kosten zouden kunnen worden teruggebracht als ondernemingen in moeilijkheden beter zouden worden ondersteund en als doorstarten na een faillissement gemakkelijker zou worden gemaakt.


Dabei sollte man, wenn möglich, die Jugendlichen selbst erreichen, auf jeden Fall aber diejenigen Personen, die mit ihnen in der Schule, in den Klubs, in den Vereinen usw. in Kontakt sind.

Het is raadzaam rechtstreekse contacten met jongeren te leggen, maar er moet in elk geval een beroep worden gedaan op al wie op school, in clubs, in verenigingen, enzovoort met jongeren in contact komt.


Wenn man allen Verbrauchern Zugang zu einem Zahlungskonto verschafft, ermöglicht man ihnen, am Binnenmarkt teilzuhaben und seine Vorteile zu nutzen.

Als alle consumenten toegang krijgen tot een betaalrekening, zullen zij aan de interne markt kunnen deelnemen en de voordelen van de interne markt kunnen benutten.


Denn, so schrieb mir vor kurzem ein Bürger per e-mail nach einem Town-Hall-Meeting in Österreich: "Wie soll man sich eigentlich als Bürger mit diesem von Ihnen so gelobten europäischen Projekt identifizieren, wenn man nicht ehrlich gesagt bekommt, wohin die Reise geht?

Zo schreef een burger mij onlangs naar aanleiding van een Town-Hall-Meeting in Oostenrijk het volgende: "Hoe kunnen wij ons als burgers eigenlijk met dat door u zo bejubelde Europese project identificeren als er niet eerlijk wordt verteld waar de reis naartoe gaat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Kinder, wenn man ihnen von einer Sache erzählt und ihnen beibringt, wie sie funktioniert, als Erstes diese Sache tun wollen, und dann dürfen wir uns nicht wundern, wenn sie es tun!

In mijn ervaring is het zo dat, als je kinderen over iets vertelt en ze zegt hoe het te doen, ze dat dadelijk willen proberen. Het mag ons niet verbazen als ze dat doen!


Wenn man Ihnen, Herr Bundeskanzler, zuhört, wenn man dem Präsidenten der Kommission zuhört, fängt es an, angenehmer zu werden, weil Sie in jedem dritten Satz Ihrer Reden vom sozialen Zusammenhalt, von der sozialen Verantwortung in Europa, von der Bedeutung der Sozialpolitik und von der richtungweisenden Entscheidung, die mit der Dienstleistungsrichtlinie verbunden war, sprechen.

Mijnheer de bondskanselier, wie naar u en naar de voorzitter van de Commissie luistert, gaat zich steeds beter voelen. In iedere derde zin die u uitspreekt, hebt u het immers over sociale samenhang, sociale verantwoordelijkheid in Europa en het belang van sociaal beleid en over de baanbrekende beslissing die er met de dienstenrichtlijn is genomen.


Sie können aber nur davon profitieren, wenn man ihnen auch Rechtssicherheit bietet, wenn sie wissen, auf welcher Grundlage sie Geschäfte machen, wenn sie wissen, dass sie, wenn sie ein Problem mit einem Unternehmer haben, auch Recht bekommen werden und nicht 12 oder 15 Jahre auf ihr Recht warten müssen.

Ze kunnen dat echter alleen maar als we hun ook rechtszekerheid bieden en als ze weten op welke basis ze zaken kunnen doen, als ze weten dat ze hun recht kunnen halen als ze een conflict met een bedrijf hebben en niet twaalf of vijftien jaar moeten wachten.


Man sprach von Sicherheit, man führte den Begriff der Grenzkontrolle in diesem Zusammenhang ein, und wenn man Ihnen zuhört, hat man den Eindruck, dass illegale Einwanderung mit fehlender Sicherheit zu tun hat.

Er werd gesproken over veiligheid, het begrip grenscontrole werd ten tonele gevoerd, en, als ik u zo hoor, lijkt het wel of er een verband bestaat tussen illegale immigratie en onveiligheid.


Unternehmen sind profitabler, wenn sie langfristige Beziehungen mit Kunden aufbauen und ihre ganze Organisation und ihre ganze Unternehmensstrategie darauf ausrichten, was die Kunden brauchen und wünschen und wie man ihnen hohe Qualität, Sicherheit, Zuverlässigkeit und vorbildlichen Service bietet.

De kans is groot dat bedrijven die voortdurend op de wensen van hun klanten inspelen en borg staan voor uitstekende kwaliteit, veiligheid, betrouwbaarheid en een hoogwaardige dienstverlening, meer winst boeken.


Wenn man zu allen diesen Hilfen die verschiedenen Maßnahmen hinzufügt, die im Rahmen der angemessenen Haushaltslinien (Flüchtlinge, dezentralisierte Zusammenarbeit, gemeinsame Finanzierung NRO, AIDS usw.) finanziert werden können und für die die Kommissionsstellen bereit sind, die Vorschläge, die ihnen vorgelegt werden, zu untersuchen, macht die Hilfe, die Haiti im Rahmen der von der Europäischen Gemeinschaft gewährten Entwicklungshilfe kurzfristig erhalten kann, nicht weniger als ...[+++]

Indien men bij al deze hulpmaatregelen de verschillende acties optelt die gefinancierd kunnen worden uit hoofde van de daartoe bestemde begrotingslijnen (vluchtelingen, gedecentraliseerde samenwerking, medefinanciering NGO's, AIDS, enz.) en waarvoor de diensten van de Commissie bereid zijn de haar voorgelegde voorstellen te bestuderen, zal Haïti op korte termijn niet minder dan 210 miljoen ecu aan hulp kunnen krijgen uit hoofde van de door de Europese Gemeenschap verleende ontwikkelingshulp.




Anderen hebben gezocht naar : wenn man ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man ihnen' ->

Date index: 2021-12-30
w