Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn man gesetzgeberisch tätig " (Duits → Nederlands) :

Wenn man gesetzgeberisch tätig wird, dann es ist viel einfacher, die angenommenen Vorschläge zu übermitteln und dann von den Mitgliedstaaten zu erwarten, dass sie sie umsetzen.

Bij wetgeving is het veel eenvoudiger om de aangenomen voorstellen naar de lidstaten te sturen in de verwachting dat zij deze ook ten uitvoer zullen leggen.


5. ist der Auffassung, dass die EU-weite Harmonisierung der Hotelklassifizierung von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung des Tourismus ist, und fordert die Kommission auf, die Initiative der Hotelwirtschaft zur Harmonisierung der Hotelklassifizierung und der Qualitätsstandards zu unterstützen und dann gesetzgeberisch tätig zu werden, wenn diese nicht in allen Mitgliedstaaten realisiert werden kann;

5. beschouwt de invoering van een geharmoniseerde classificatie van hotels in de gehele EU als een sleutelelement in de ontwikkeling van het toerisme, en dringt er daarom bij de Commissie op aan het voorstel van de hotelbranche te steunen om de classificatie van hotels en kwaliteitsnormen te harmoniseren, en met wetgevingsmaatregelen te komen mocht deze harmonisatie niet in alle lidstaten tot een goed einde kunnen worden gebracht;


Wenn man bedenkt, dass der ursprüngliche Vorschlag auf dem Weg durch die Institutionen ein halbes Jahrzehnt lang nicht vorankam, so kann die EU jetzt sozusagen die Überholspur wählen, um wichtige gesetzgeberische Maßnahmen voranzubringen.“

Het vorige voorstel werd gedurende vijf jaar door bureaucratische rompslomp geïmmobiliseerd, maar nu kunnen we met zekerheid zeggen dat de EU beschikt over de middelen om te zorgen voor een snelle toepassing van belangrijke wetgeving".


die Rolle des Rates als des anderen Gesetzgebungsorgans bekräftigt und gewahrt wird, wenn auch mit einem gewissen Vorrang in einigen wenigen wichtigen Bereichen, was insbesondere auf die im Vertrag von Lissabon vorgenommene Klärung zurückzuführen ist, dass der Europäische Rat nicht gesetzgeberisch tätig werden wird;

de rol van de Raad als andere tak van de wetgevende autoriteit wordt bevestigd en in stand gehouden − echter met een zeker overwicht op enkele belangrijke terreinen − met name door de precisering in het Verdrag van Lissabon dat de Europese Raad geen wetgevingsactiviteiten zal ontplooien;


(1) Übertragen die Verträge der Union für einen bestimmten Bereich eine ausschließliche Zuständigkeit, so kann nur die Union gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen; die Mitgliedstaaten dürfen in einem solchen Fall nur tätig werden, wenn sie von der Union hierzu ermächtigt werden, oder um Rechtsakte der Union durchzuführen.

1. In de gevallen waarin bij de Verdragen op een bepaald gebied een exclusieve bevoegdheid aan de Unie wordt toegedeeld, kan alleen de Unie wetgevend optreden en juridisch bindende handelingen vaststellen, en kunnen de lidstaten zulks slechts zelf doen als zij daartoe door de Unie gemachtigd zijn of ter uitvoering van de handelingen van de Unie.


(1) Übertragen die Verträge der Union für einen bestimmten Bereich eine ausschließliche Zuständigkeit, so kann nur die Union gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen; die Mitgliedstaaten dürfen in einem solchen Fall nur tätig werden, wenn sie von der Union hierzu ermächtigt werden, oder um Rechtsakte der Union durchzuführen.

1. In de gevallen waarin bij de Verdragen op een bepaald gebied een exclusieve bevoegdheid aan de Unie wordt toegedeeld, kan alleen de Unie wetgevend optreden en juridisch bindende handelingen vaststellen, en kunnen de lidstaten zulks slechts zelf doen als zij daartoe door de Unie gemachtigd zijn of ter uitvoering van de handelingen van de Unie.


9. bedauert, daß der Europäische Rat diese Möglichkeit - trotz der Bekräftigung des Grundsatzes der Transparenz - nicht dazu genutzt hat, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um das Recht auf Freizügigkeit und Niederlassungsfreiheit im gesamten EU-Raum sowie das Recht der Bürger auf Informationsfreiheit und Zugang zu Dokumenten zu stärken und der Geheimhaltung im Rat ein Ende zu setzen, wenn dieser gesetzgeberisch tätig ist;

9. betreurt dat de Europese Raad de gelegenheid niet heeft aangegrepen om concrete stappen te nemen ter versterking van het recht van de burgers om vrij in de Unie te reizen en te verblijven en - alhoewel de Raad het beginsel van doorzichtigheid nog eens heeft geaccentueerd - ter versterking van de rechten van de burgers op vrije informatie en toegang tot documenten hetgeen onder meer inhoudt dan er een einde komt aan de geheimhouding die de beraadslagingen in de Raad kenmerkt wanneer deze als wetgever optreedt ;


9. bedauert, daß der Europäische Rat diese Möglichkeit – trotz der Bekräftigung des Grundsatzes der Transparenz – nicht dazu genutzt hat, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um das Recht auf Freizügigkeit und Niederlassungsfreiheit im gesamten EU-Raum sowie das Recht der Bürger auf Informationsfreiheit und Zugang zu Dokumenten zu stärken und der Geheimhaltung im Rat ein Ende zu setzen, wenn dieser gesetzgeberisch tätig ist;

9. betreurt dat de Europese Raad de gelegenheid niet heeft aangegrepen om concrete stappen te nemen ter versterking van het recht van de burgers om vrij in de Unie te reizen en te verblijven en - alhoewel de Raad het beginsel van doorzichtigheid nog eens heeft geaccentueerd – ter versterking van de rechten van de burgers op vrije informatie en toegang tot documenten hetgeen onder meer inhoudt dan er een einde komt aan de geheimhouding die de beraadslagingen in de Raad kenmerkt wanneer deze als wetgever optreedt ;


Im Zusammenhang mit dem ersten Klagegrund sei neben der vorgenannten Interpretation der fraglichen Rechtsnormen darauf hinzuweisen, dass, da die Finanzierung der Hochschulen keine Gesamtfinanzierung sei, die Französische Gemeinschaft nicht die Verpflichtung habe, angesichts der allgemeinen Problematik der zusätzlichen Einschreibungsgebühr gesetzgeberisch tätig zu werden; sie habe nur dann tätig zu werden, wenn es Missbräuche gebe. Dies habe eben die Französische Gemeinschaft getan, indem sie ...[+++]

In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemeenschap heeft gedaan door de in het geding zijnde bepalingen aan te nemen, aangezien de praktijken waartegen die bepalingen reageren, afbreuk deden aan de toegang van de betrokken studenten tot het o ...[+++]


(6) Die umfassenden Arbeiten des Europarats im Bereich des nicht formalen und informellen Lernens, darunter das Europäische Portfolio für Jugendleiter und in der Jugendarbeit Tätige, machen deutlich, wie wichtig diese Art von Bildungserfahrung ist und dass es notwendig ist, sie anzuerkennen – vor allem dann, wenn man sich die Bedeutung des lebensbegleitenden Lernens vor Augen führt.

(6) In de omvangrijke werkzaamheden van de Raad van Europa op het gebied van niet-formeel en informeel leren, zoals met een Europees Portfolio voor jeugdleiders en jeugdwerkers, wordt de nadruk gelegd op de waarde van dit soort educatieve ervaring, alsook op de behoefte aan erkenning daarvan, met name gezien het belang van een leven lang leren.


w