Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welches unser standpunkt dazu " (Duits → Nederlands) :

Es muss ein besseres Verständnis der Standpunkte, Anliegen und Erwartungen unserer Partner in Schlüsselfragen gewonnen und es muss unmissverständlich klar gemacht werden, welche Ambitionen die EU auch in Bezug auf Inhalt und Umweltintegrität eines Übereinkommens verfolgt.

De doelstelling is om een beter begrip te krijgen van de standpunten, zorgen en verwachtingen van onze partners in belangrijke aangelegenheden en om duidelijk uit te leggen wat de EU verlangt van een overeenkomst qua ambitie, veelomvattendheid en milieu-integriteit.


Diese Spezifikationen schränken die Freiheit der Meinungsäußerung von Rundfunkveranstaltern insofern nicht ein, als sie sie nicht dazu verpflichten, bestimmte Standpunkte bezüglich der Frage zu vertreten, welche Informationen verbreitet werden sollen, und lassen den Mitgliedstaaten Spielraum, ihren nationalen verfassungsrechtlichen Traditionen im Bereich des Rechts von Rundfunkveranstaltern zur freien Meinungsäußerung Rechnung zu tragen.

Deze specificaties beperken de vrijheid van meningsuiting van radio-omroepen niet voor zover zij hen niet verplichten een specifiek standpunt in te nemen met betrekking tot de informatie die moet worden verspreid; ze laten de lidstaten ook genoeg speelruimte om rekening te houden met hun nationale grondwettelijke tradities met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting van radio-omroepen.


Lassen Sie mich auf einige spezielle Punkte besonders eingehen: In einem Brief an die Mitglieder des Europäischen Rates habe ich den Standpunkt der Kommission bezüglich der meiner Ansicht nach wichtigsten Punkte auf der Tagesordnung umrissen, und ich würde Ihnen gern mitteilen, welches unsere Positionen sind.

Ik zal me op enkele specifieke punten concentreren: ik heb de leden van de Europese Raad een brief geschreven waarin ik de standpunten van de Commissie heb verwoord over wat volgens mij de belangrijkste agendapunten zijn, en ik wil onze standpunten graag met u delen.


Alles in allem bleibt eine grundsätzliche und ernsthafte Frage im Raum stehen, und ich möchte Ihnen im Namen aller, die wir uns - wie ich persönlich und mit mir meine ganze Kommission - dem Grundsatz der Transparenz wirklich verpflichtet fühlen, genau sagen, welches unser Standpunkt dazu ist.

Er kleeft aan deze zaak echter nog wel een serieus, inhoudelijk aspect, en ik zou al degenen die net zoals ik en de leden van mijn Commissie werkelijk waarde hechten aan het beginsel van transparantie heel precies willen zeggen wat ons standpunt is.


Bewertung wird als Instrument betrachtet, das dazu beitragen kann, die Fehlentwicklung in der Wirtschaft, die Entscheidungen gezeitigt hat, welche unser Wohlergehen und das künftiger Generationen gefährden, zu korrigieren.

Waardevaststelling wordt gezien als een hulpmiddel om het foutieve economische kompas, dat tot beslissingen heeft geleid die zowel het huidige welzijn als dat van toekomstige generaties schaden, bij te stellen.


Kann die Kommission ihren Standpunkt dazu darlegen, inwieweit und auf welche Art und Weise die Arbeitslosigkeit von Menschen mit Behinderungen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Zunahme der Fälle Teil der Strategie der EU für Wachstum und Beschäftigung sein sollten?

Kan de Commissie zeggen hoe zij denkt over de vraag in hoeverre en hoe de werkloosheid onder mensen met een handicap en maatregelen om de stijging van die werkloosheid deel moeten uitmaken van de strategie van de EU betreffende groei en werkgelegenheid?


Unser Standpunkt lautet: Wenn wir dieser Öffnungsklausel unsere Zustimmung geben sollen, dann soll die Kommission sich dazu verpflichten, die Entwicklungsländer technisch, finanziell und politisch zu unterstützen, damit sie diesen Mechanismus auch nutzen können.

Wat we wél zeggen, is dat we in geval van instemming met deze ontheffingsclausule van de Commissie verwachten dat zij zich vastlegt op het verlenen van technische, financiële en politieke steun aan ontwikkelingslanden om hen in staat te stellen het mechanisme ook daadwerkelijk te benutten.


Meines Erachtens sind die Kommission und unser Parlament dazu aufgerufen, zwei Fragen zu beantworten: Welches sind die geeigneten Rahmenbedingungen und welche Rolle kann die Europäische Union dabei übernehmen?

Daarom moeten mijns inziens de Commissie en het Parlement twee vragen beantwoorden: wat zijn deze juiste voorwaarden en welke rol is hierbij voor de Europese Unie weggelegd?


Eine Mission unter Leitung des Vorsitzes, der die Kommission und der EU-Sonderbeauftragte angehören, wird der neuen Regierung die Standpunkte der Union übermitteln und im Lichte ihres Besuches Empfehlungen dazu aussprechen, welche geeigneten Maßnahmen auch auf politischer Ebene zunächst zu ergreifen sind, um die Ziele der EU in der Region voranzubringen.

Een missie onder leiding van het Voorzitterschap, waarvan de Commissie en de speciale afgezant van de EU deel uitmaken, zal de standpunten van de Unie overbrengen aan de nieuwe machthebbers en, in het licht van haar bezoek, aanbevelingen doen voor passende verdere stappen, ook op politiek niveau, ter bevordering van de oogmerken die de EU in de regio nastreeft.


Die Anerkennung der Tatsache, daß die Aufhebung des Waffenembargos weiterhin als Option unserer gemeinsamen Strategie offenbleibt und schließlich unumgänglich werden könnte, dürfte dazu beitragen, die unterschiedlichen Standpunkte der USA und Europas miteinander in Einklang zu bringen.

Indien wij de opheffing van het wapenembargo als optie in onze gezamenlijke strategie handhaven, een optie die uiteindelijk onvermijdelijk kan blijken, zal dat bijdragen aan een verzoening van de uiteenlopende standpunten van de V. S. en Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welches unser standpunkt dazu' ->

Date index: 2024-12-05
w