Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser parlament dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Ich rufe alle Mitgliedstaaten und dieses Parlament dazu auf, die Kommission dabei zu unterstützen, wenn es darum geht, unsere handelspolitischen Schutzinstrumente zu stärken.

Ik roep alle lidstaten en dit Parlement op om de Commissie te steunen bij het versterken van onze handelsbeschermingsinstrumenten.


Dazu Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission: „Wir setzen im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger einen weiteren Teil der Kommissionsagenda für bessere Rechtsetzung um und kommen damit unserer gemeinsamen Vereinbarung mit dem Parlament und dem Rat nach.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: „Vandaag laten we een nieuw resultaat zien van de agenda van de Commissie voor betere regelgeving, en van onze inzet om samen met het Parlement en de Raad te komen tot betere wetgeving voor de burgers van Europa.


Tatsächlich ist es unnötig, unser Parlament dazu aufzufordern, den Transfer von mehr und mehr persönlichen Daten unserer Bürgerinnen und Bürger zu unterstützen, wenn die US-Behörden auf der anderen Seite unseren Diensten wesentliche Anti-Terrordaten verwehren.

Er is namelijk geen enkele noodzaak om van ons Parlement te verlangen dat het instemt met de overdracht van steeds meer persoonsgegevens van onze burgers, als de Amerikaanse autoriteiten van hun kant onze diensten essentiële informatie op het gebied van terrorismebestrijding onthouden.


Ich rufe also unser Parlament dazu auf, alle Änderungsanträge, die eine Anerkennung des Völkermords an den Armeniern fordern, wie auch Änderungsanträge, die die Notwendigkeit der absoluten Wahrung der Glaubensfreiheit und von Minderheitenrechten unterstreichen, zu unterstützen.

Derhalve roep ik het Parlement op om de amendementen te steunen die oproepen tot erkenning van de Armeense genocide en die de noodzaak van volledige eerbiediging van godsdienstvrijheid en minderheidsrechten benadrukken.


Nach unserem traditionellen Zusammentreffen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments möchte ich unsere erste Arbeitssitzung dazu nutzen, jedem von uns Gelegenheit zu geben, seinen Standpunkt zur Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion darzulegen.

Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement zou ik tijdens onze eerste werkvergadering ieder van ons in de gelegenheid willen stellen ons deelgenoot te maken van zijn of haar opvattingen over de toekomst van de EMU.


Und durch meine Einbindung in diese Debatte konnte ich sehen, mit welcher Effektivität der Petitionsausschuss tätig ist, damit die Arbeit unseres Parlaments dazu beiträgt, dass alles richtig läuft.

Vanuit mijn betrokkenheid bij het debat over deze kwestie heb ik kunnen constateren hoe binnen de Commissie verzoekschriften doelmatig werd gehandeld om ervoor te zorgen dat het werk van ons Parlement ertoe zou bijdragen dat een en ander naar behoren zou verlopen.


Und durch meine Einbindung in diese Debatte konnte ich sehen, mit welcher Effektivität der Petitionsausschuss tätig ist, damit die Arbeit unseres Parlaments dazu beiträgt, dass alles richtig läuft.

Vanuit mijn betrokkenheid bij het debat over deze kwestie heb ik kunnen constateren hoe binnen de Commissie verzoekschriften doelmatig werd gehandeld om ervoor te zorgen dat het werk van ons Parlement ertoe zou bijdragen dat een en ander naar behoren zou verlopen.


Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, erklärte: „Wir haben das Ziel, das sich unsere Arbeitsgruppe vor einigen Jahren gesetzt hat, nun endlich erreicht, und ich hoffe, dass wir mit der heutigen Lancierung des gemeinsamen Registers von Kommission und Parlament für Interessenvertreter dazu beigetragen werden, in Brüssel eine ausgeprägtere Kultur der Transparenz zu etablieren”.

Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.


Folglich fordert die überwiegende Mehrheit des ECON-Ausschusses unser Parlament dazu auf, für den Beitritt Griechenlands zur Euro-Zone im Jahr 2001 zu stimmen.

De Economische en Monetaire Commissie richt dan ook met grote meerderheid het verzoek tot het Parlement om te stemmen voor de toetreding van Griekenland tot de eurozone in 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser parlament dazu' ->

Date index: 2021-08-31
w