Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weise folge geleistet " (Duits → Nederlands) :

29. lobt die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf Ebene des Gesamtstaats sowie auf Ebene der Gebietseinheiten dafür, den Anträgen des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGJ) umgehend und in angemessener Weise Folge geleistet zu haben;

29. prijst de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, zowel op staats- als op entiteitsniveau, omdat zij snel en adequaat hebben gereageerd op verzoeken van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY);


Diesen Empfehlungen wurde in zufriedenstellender Weise durch einen Maßnahmenplan und die Änderung der Kategorien, für die die Grenzkontrollstelle Rijeka zugelassen ist, Folge geleistet.

Kroatië heeft deze aanbevelingen naar tevredenheid opgevolgd met een actieplan en door de erkenningscategorieën van de grensinspectiepost in Rijeka te wijzigen.


Indem der Dekretgeber auf diese Weise dem vorerwähnten Entscheid Nr. 149/2007 Folge geleistet hat, hat er gewährleistet, dass die Unterschiede, die sich zwischen den Kandidaten der verschiedenen Provinzdistrikte aus der natürlichen Wahlschwelle ergeben, innerhalb vernünftiger Grenzen bleiben und mit dem auf die Provinzialräte anwendbaren System der verhältnismässigen Vertretung vereinbar sind.

Door op die wijze gevolg te geven aan het voormelde arrest nr. 149/2007, heeft de decreetgever gewaarborgd dat de verschillen die tussen de kandidaten van de verschillende provinciedistricten voortvloeien uit de natuurlijke kiesdrempel binnen redelijke grenzen blijven en verenigbaar zijn met het op de provincieraden toepasselijke stelsel van evenredige vertegenwoordiging.


Auf diese Weise wurde dem Urteil des Hofes Nr. 202/2004 vom 21. Dezember 2004 Folge geleistet.

Aldus werd gevolg gegeven aan het arrest van het Hof nr. 202/2004 van 21 december 2004.


Auf diese Weise wurde dem Urteil des Hofes Nr. 202/2004 vom 21. Dezember 2004 Folge geleistet.

Aldus werd gevolg gegeven aan het arrest van het Hof nr. 202/2004 van 21 december 2004.


16. erkennt an, dass die Probleme Simbabwes zweifellos im Inneren entstanden und keine Folge einer Einwirkung von außen sind; würdigt insbesondere die Unterstützung, die die Regierung des Vereinigten Königreichs immer für eine gerechte Aufteilung des Landes in einer transparenten, legalen Weise geleistet und dabei etwa 44 Millionen £ für ein erstes Reformpaket bereitgestellt hat, das später vom Mugabe-Regime aufgegeben wurde, und dass sie ferner eine Unterstützung für das UNDP-Programm gewährt hat, das durch die ...[+++]

16. is zich ervan bewust dat de problemen van Zimbabwe zonder twijfel van interne makelij zijn en geen gevolg van extern optreden; erkent dat de Britse regering consequent steun heeft verleend om op een juridisch transparante wijze tot een billijke herverdeling van land te komen, door verstrekking van ongeveer GBP 44 miljoen voor een eerste hervormingspakket dat vervolgens door het regime-Mugabe is opgegeven, en van steun voor het UNDP-programma, dat is stopgezet als gevolg van de gewelddadige landbezettingen van Mugabe;


Auf diese Weise wurde dem obenerwähnten Urteil in angemessener Weise Folge geleistet» (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1199/1, SS. 2 und 3)

Zodoende wordt een gepast gevolg gegeven aan voormeld arrest» (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1199/1, pp. 2 en 3)


Noch gravierender ist, daß die Berichte der Kommission über die Erhebung der Mehrwertsteuer auf skandalöse Weise von den anderen Institutionen übergangen worden sind und die Mitgliedstaaten ihnen nicht im mindesten Folge geleistet haben.

Sterker nog, de overige instellingen hebben de verslagen van de Commissie over de BTW-heffing op schandalige wijze genegeerd en de lidstaten hebben er geen enkel gevolg aan gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise folge geleistet' ->

Date index: 2024-06-01
w