Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinmarkt muss sicherlich reformiert werden " (Duits → Nederlands) :

Dieser Absatz wurde wie folgt gerechtfertigt: « Im Bericht wird hervorgehoben, dass Kinder keine Erwachsenen sind und dass es nicht darum geht, einfach zu sagen, dass jedes Individuum ein Recht auf moralische, körperliche, geistige und sexuelle Unversehrtheit besitzt. Das Kindsein muss sicherlich hervorgehoben werden, weil man unter anderem durch eine falsche Auslegung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu neigt, Kinder und Erwachsene gleichzustellen.

Dat lid werd als volgt verantwoord : « Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici fügte hinzu: „Die Unternehmensbesteuerung in der EU muss grundlegend reformiert werden.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: "De heffing van de vennootschapsbelasting in de EU moet grondig worden hervormd.


8. Damit die Herausforderungen bewältigt werden können, muss die derzeitige Finanz­architektur überprüft und erforderlichenfalls reformiert werden.

8. Het huidige financiële bestel moet opnieuw worden bezien en indien nodig worden hervormd om de uitdaging aan te gaan.


Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nutzten die Gelegenheit, um anzumahnen, dass als Voraussetzung für ein stärkeres Europa auch der Lissabon-Vertrag in Kraft treten, der Gemeinschaftshaushalt grundlegend reformiert werden und die Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 überarbeitet werden müsse. Außerdem sei es erforderlich, im Rahmen einer leistungsfähigen europäischen Regi ...[+++]

Een sterker Europa vereist ook dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt, de EU-begroting ingrijpend wordt hervormd, er na 2010 een nieuwe Lissabonstrategie komt, een krachtig Europees regionaal beleid wordt gevoerd en rekening wordt gehouden met de gevolgen van de huidige crisis wanneer wordt bepaald welke regio's na 2013 voor steun uit de Structuurfondsen in aanmerking komen, zo benadrukten de lokale en regionale besturen tijdens de Top van regio's en steden.


Das Regieren in Europa muss reformiert werden, um die europäischen Institutionen den Bürgern näherzubringen.

De Europese governance moet worden hervormd om de band tussen de burgers en de Europese instellingen te verstevigen.


Ende 2005 begann die Kommission eine öffentliche Konsultation zu der Frage, ob der seit dem 25. Juli 2003 geltende EU-Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation reformiert werden muss und wie ein Binnenmarkt in diesem Bereich erreicht werden könnte (siehe IP/06/874).

Eind 2005 hield de Commissie een openbare raadpleging om na te gaan of een hervorming van de EU-telecommunicatieregels, van kracht sedert 25 juli 2003, noodzakelijk was en hoe men kon komen tot een eengemaakte telecommunicatiemarkt (zie IP/06/874).


Die Kommission ist der Auffassung, dass die GMO für Wein grundlegend reformiert werden muss.

De Commissie is van mening dat een fundamentele hervorming van de GMO voor wijn noodzakelijk is.


Die Finanzstruktur muss noch reformiert werden.

De financiële structuur moet nog worden hervormd.


Es muss sicherlich in Aussicht genommen werden, den wesentlichen Teil der Bediensteten des Europäischen Korps aus Personen zu bilden, die von den Mitgliedstaaten für einen bestimmten Zeitraum zur Verfügung gestellt werden.

Er moet ongetwijfeld worden overwogen de hoofdmoot van de personeelsbezetting van deze Europese grenswacht samen te stellen uit personeel dat door de lidstaten gedurende bepaalde tijd ter beschikking wordt gesteld.


die Unternehmen als Wachstumsmotor einzusetzen – das unternehmerische Umfeld muss dringend reformiert werden, damit inländische und ausländische Anleger wieder Vertrauen in den Standort Griechenland fassen und dort investieren, so dass neue Arbeitsplätze entstehen.

het bedrijfsleven de ruimte geven om als groeimotor te fungeren – een ingrijpende hervorming van het ondernemingsklimaat is dringend noodzakelijk om ervoor te zorgen dat investeerders weer voldoende vertrouwen in Griekenland krijgen om er te investeren en banen te scheppen.


w