Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussicht genommen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Waren,die bei den Verwendern auf Lager genommen werden

goederen die door de verbruikers aan hun voorraden zijn toegevoegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich betont die Kommission, dass der Bericht als Möglichkeit gesehen werden sollte, zu prüfen „ob gegebenenfalls Verbesserungen der Verfahren in Aussicht genommen werden können, um ihre Wirksamkeit zu erhöhen“ (Artikel 12 Absatz 2 der vorgenannten Verordnung).

De Commissie benadrukt dan ook dat het verslag dient te worden beschouwd als mogelijkheid om na te gaan "of er eventueel verbeteringen in de procedures kunnen worden voorgesteld ter verhoging van de doeltreffendheid" (artikel 12, lid 2, van de bovengenoemde verordening).


Was die Auswahl der nationalen Kontaktstellen betrifft, so könnte in Aussicht genommen werden, dass sie entweder von den Mitgliedstaaten gemäß den Kriterien in der Rechtsgrundlage oder von der Kommission nach einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausgewählt werden.

De NCP's zouden door de lidstaten kunnen worden aangewezen aan de hand van de criteria in de rechtsgrond, of door de Commissie op basis van een oproep tot het indienen van voorstellen.


4° Alternativen zu unterbreiten, die berechtigterweise für den Antragsteller in Aussicht genommen werden können, damit diese im Umweltverträglichkeitsbericht berücksichtigt werden.

4° alternatieven voor te stellen die redelijkerwijs voor de aanvrager overwogen kunnen worden opdat ermee rekening zou worden gehouden in het verslag over de milieueffecten.


Sie kann ebenfalls die besonderen Punkte hervorheben und Alternativen unterbreiten, die berechtigterweise von der Person oder der Behörde, aus deren Initiative die Revision stattfindet, in Aussicht genommen werden können, damit diese in der Erstellung des Umweltverträglichkeitsberichts berücksichtigt werden.

Hij kan ook bijzondere punten onderstrepen en alternatieven voorstellen die redelijkerwijs overwogen kunnen worden door de persoon of de overheid die het initiatief van de herziening heeft genomen opdat ermee rekening zou worden gehouden in het verslag over de milieueffecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. bedauert, dass es sich bei dem Vorschlag für einen Mechanismus der EU-internen Solidarität bei der Behandlung von Asylsuchenden um einen nichtlegislativen Vorschlag handelt, bei dem keine künftigen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten in Aussicht genommen werden; weist darauf hin, dass die derzeitige EU-Regelung im Rahmen von Dublin II das Recht von Flüchtlingen einschränkt, ihren Asylantrag in dem Staat prüfen zu lassen, in dem sie ihn wegen besserer Chancen auf Integration, sprachlicher Gesichtspunkte, familiärer Bande und/oder des Vorhandenseins einer Gemeinschaft stellen wollen;

33. betreurt gezien het ontbreken van verbintenissen voor de toekomst vanwege de lidstaten dat het voorstel voor een intern EU-solidariteitsmechanisme met betrekking tot de behandeling van asielzoekers geen wetgevingsvoorstel is; wijst erop dat vluchtelingen in het huidige Europese systeem (conform de Dublin II-verordening) niet vrij kunnen kiezen in welk land zij een asielaanvraag indienen, maar dat de plaats van indiening van hun asielaanvraag afhangt van hun integratiemogelijkheden, taal, familiebanden en/of de aanwezigheid van een gemeenschap;


Es müsste daher die Vornahme einer formellen Bewertung der bereits bestehenden Rechtsvorschriften in Aussicht genommen werden, um Lücken zu schließen und Verbesserungen vorzuschlagen sowie einen wirklich integrierten Ansatz für die europäische Wasserpolitik und die Umweltpolitik generell zu fördern.

Er dient dus een officiële evaluatie te worden gemaakt van de bestaande wetgeving om de lacunes op te vullen en verbeteringen voor te stellen en een werkelijk geïntegreerde aanpak van het Europees waterbeleid en, meer in het algemeen, van het milieubeleid te bevorderen.


Das Volumen der für vorbereitende Maßnahmen bereitgestellten Mittel kann also nicht dem Volumen der Mittel entsprechen, die zur Finanzierung der endgültigen Maßnahme in Aussicht genommen werden;

Bijgevolg mag de omvang van de aangewende middelen niet overeenstemmen met de voor de financiering van de definitieve actie zelf voorziene middelen;


Das Volumen der für vorbereitende Maßnahmen bereitge­stellten Mittel kann also nicht dem Volumen der Mittel entsprechen, die zur Fi­nanzierung der endgültigen Maßnahme in Aussicht genommen werden;

Bijgevolg mag de omvang van de aangewende middelen niet overeen­stemmen met de voor de financiering van de definitieve actie zelf voorziene middelen;


Bei einer Änderung der Faktoren, die für eine Abweichung von den Normen maßgebend waren, oder wenn neue wesentliche Kreditbedingungen in Aussicht genommen werden, die sich von den ursprünglich vom konsultierenden Mitgliedstaat mitgeteilten Kreditbedingungen unterscheiden, wird eine erneute Konsultation unter einer revidierten Nummer durchgeführt.

In geval van wijziging van de factoren die hebben geleid tot een afwijking van de normen of indien nieuwe essentiële kredietvoorwaarden worden overwogen, die afwijken van die welke aanvankelijk door de raadplegende lidstaat zijn meegedeeld, moet een nieuwe raadpleging plaatsvinden onder een herzien nummer.


Die Ausweitung einer erfolgreichen Infrastruktur könnte mittelfristig in Aussicht genommen werden.

Op middellange termijn kan een uitbreiding worden overwogen van de dan succesvolle infrastructuur.




Anderen hebben gezocht naar : aussicht genommen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussicht genommen werden' ->

Date index: 2025-04-29
w