Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil sie jetzt gezwungen " (Duits → Nederlands) :

Einige wichtige landwirtschaftliche und gewerbliche Erzeugnisse erhalten einen besseren Zugang zum EU-Markt, weil sie jetzt zollfrei ausgeführt werden können.

Verschillende belangrijke landbouw- en industrieproducten krijgen voortaan betere toegang tot de EU-markt, aangezien zij rechtenvrij kunnen worden geëxporteerd.


Unternehmer sehen sich gezwungen, innovativ zu sein, weil sie auf einen innovativen Wettbewerber reagieren müssen und dann versuchen, diesen Wettbewerber mit Hilfe ihrer Kreativität zu ,schlagen".

Ondernemers worden tot innoveren gedwongen omdat zij op een innovatieve concurrent moeten reageren en onder gebruikmaking van hun creativiteit moeten proberen de concurrentie te overtreffen.


Die Wahrheit ist, dass wir Ausnahmen mit Südkorea über CO2-Emissionen von Fahrzeugen verhandeln müssen, weil die Automobillobby in Europa sehr einflussreich ist, wenn es darum geht, Fristen für die Einführung von Beschränkungen der CO2-Emissionen zu verschieben, und weil sie jetzt gezwungen ist, Ausnahmeregelungen im Ausland zu erreichen.

De realiteit is dat wij gedwongen zijn met Zuid-Korea te onderhandelen over afwijkingen ten aanzien van de CO2-uitstoot van auto's, omdat de autolobby in Europa veel invloed heeft gehad op het uitstellen van de datum waarop een lagere CO2-uitstoot verplicht zou worden en omdat deze lobby nu derogaties in het buitenland moet zien af te dwingen.


Zweitens denke ich, dass insbesondere junge Leute benachteiligt werden, und die Jugendlichen in meinem Land, in Irland, sind die am stärksten benachteiligte Gruppe, weil sie jetzt mit den enormen Schulden belastet werden, die aus der Bankenkrise resultieren, und trotz einer guten Ausbildung haben sie nur die Wahl, ihr Glück im Ausland zu suchen, wenn sie arbeiten möchten; es gibt keine Jobs für sie zu Hause.

Ten tweede denk ik dat vooral jonge mensen worden benadeeld en jongeren in mijn land, Ierland, vormen de meest benadeelde groep ooit, omdat ze nu met de grote door de bankencrisis veroorzaakte schulden zitten en hun, ondanks hun hoge opleiding, slechts één mogelijkheid rest, indien ze willen werken, namelijk om een ticket naar het buitenland te kopen. Thuis zijn er geen banen voor hen.


Abschließend möchte ich sagen, dass Ihr Ansatz zur Diskussion von Themen häufig sehr ausgewogen ist, sobald jedoch über Steuern gesprochen wird, dann plötzlich .Zur Kohlenstoffsteuer an Grenzen, die während Ihrer Anhörung zur Sprache kam, und jetzt zur Tobin-Steuer wette ich mit Ihnen, Herr De Gucht, dass die Kommission vor Ablauf Ihres Mandats mit Nachdruck ihre Stimme zur Tobin-Steuer erheben werden muss, weil sie jetzt ein wesentliches Instrument für die Regulierung der Finanzmärkte darstellt.

Tot slot is uw benadering vaak heel evenwichtig als u bepaalde vraagstukken bespreekt, maar zodra mensen over belastingen gaan praten, dan opeens.Wat betreft de CO2-belasting aan de Europese grenzen, die tijdens uw hoorzitting ter sprake kwam, en nu de Tobin-taks, wed ik met u, mijnheer De Gucht, dat de Commissie zich voor het eind van uw mandaat krachtig zal moeten uitspreken over de Tobin-taks, want dat is op dit moment een essentieel hulpmiddel om de financiële markten te reguleren.


11. BETONT, dass verhindert werden muss, dass die Einführung von GVO in der europäischen Landwirtschaft zu wirtschaftlichen Schäden oder Verlusten für Landwirte, die konventionellen oder ökologischen Anbau betreiben, führt, weil sie dazu gezwungen würden, ihre derzeitigen Verfahren zu ändern;

11. BENADRUKT dat moet worden voorkomen dat de invoering van GGO's in de Europese landbouw leidt tot economische schade of verliezen voor conventionele of biologische landbouwers omdat zij hierdoor verplicht zouden worden hun huidige praktijken te wijzigen.


Der koptische Christ William Shaiboub Arsal wurde ebenfalls gefoltert und schließlich wegen Doppelmordes angeklagt allein aufgrund des Geständnisses zweier Armeerekruten, die später versuchten, ihre Aussagen zurückzuziehen, weil sie dazu gezwungen worden seien.

Ook de Koptische christen, William Shaiboub Arsal is gefolterd en uiteindelijk voor de dubbele moord in beschuldiging gesteld op grond van niets anders dan het getuigenis van twee officieren van het leger, die later hun verklaringen hebben proberen in te trekken omdat ze onder dwang afgelegd zouden zijn.


Den Mobilfunkbetreibern möchte ich folgendes sagen: Handeln Sie jetzt und senken Sie schnell die Roamingentgelte für SMS und Datendienste, ansonsten sehen wir uns gezwungen, bald auch in diesem Bereich einzugreifen.“

Mijn boodschap aan hen is dan ook: breng de roamingtarieven voor sms en datadiensten nu drastisch omlaag, anders zijn we gedwongen ook spoedig op dat gebied in te grijpen".


Es ist also nicht so, daß man jetzt der Kommission sozusagen einen gewissen Zynismus unterstellen kann, weil sie jetzt eine Unterstützung abbricht, womit der betroffene Landwirt nicht rechnen mußte.

Men mag dus de Commissie geen cynisme in de schoenen schuiven omdat zij nu plots een einde wil maken aan deze steun.


Sie sind gezwungen, Bhutan zu verlassen, wo sie mehrere Generationen gelebt haben, weil in dem Land eine Politik der "ethnischen Säuberung" betrieben wird.

Zij zagen zich gedwongen Bhoetan - waar zij generaties lang gewoond hebben - te verlaten wegens het door dit land gevoerde beleid van etnische zuivering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil sie jetzt gezwungen' ->

Date index: 2021-11-18
w