Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil immer mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die IPv4-Adressen stehen unter zunehmendem Druck, weil immer mehr Menschen, Organisationen und Anwendungen - einschließlich eines weiten Spektrums mobiler elektronischer Geräte - das Internet nutzen und der Trend weg von vorübergehenden Verbindungen hin zu Standleitungen geht.

De IPv4-adresruimte is steeds meer onder druk komen te staan vanwege de groei van het gebruik van het internet door een steeds toenemend aantal personen, organisaties en toepassingen, waaronder een brede reeks van mobiele elektronische apparaten, en door een verschuiving naar permanente in plaats van tijdelijke verbindingen.


[12] Die Entwicklung neuer Protokolle und die Implementierung geeigneter Software ist überaus wichtig für die Entwicklung neuer Internet-Dienste und wird an Bedeutung gewinnen, weil immer mehr Anwendungen mit dem Internet verbunden werden.

De ontwikkeling van nieuwe protocols en de goede software-implementatie daarvan is van fundamenteel belang voor de ontwikkeling van nieuwe diensten op het internet en wordt steeds belangrijker naarmate de reeks toepassingen die met het internet verbonden zijn, toeneemt.


Die Alterung der Bevölkerung geht nämlich damit einher, dass immer mehr alte Personen allein leben, weil die Familien abgewandert sind und wegen der stärkeren Erwerbsbeteiligung der Frauen, die noch einen Großteil der ,informellen Pflege" leisten.

De vergrijzing van de bevolking gaat immers gepaard met een toenemend aantal alleenwonende ouderen, ten gevolge van de mobiliteit van de families, en een toenemende participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, terwijl zij nog het grootste deel van de "informele zorg" op zich nemen.


Wie weiter oben erwähnt (Abschnitt 3.3), überschreitet die Spitzenforschung immer häufiger die Grenzen einzelner Disziplinen, teilweise, weil die Probleme möglicherweise komplexer sind, und noch mehr, weil sich unsere Wahrnehmung der Probleme weiterentwickelt hat und wir uns der verschiedenen Spezialisierungen stärker bewusst sind, die erforderlich sind, um verschiedene Facetten desselben Problems zu untersuchen.

Zoals hierboven (punt 3.3) is opgemerkt, valt geavanceerd onderzoek steeds vaker buiten afzonderlijke vakgebieden, ten dele omdat de problemen complexer zijn, maar meer omdat onze perceptie van deze problemen is veranderd en wij ons meer bewust zijn van de diverse specialisaties die nodig zijn om de verschillende facetten van hetzelfde probleem te onderzoeken.


Die Jury hat dieses Projekt ausgewählt, weil es das ehrgeizige Ziel verfolgt, zum einem dem Problem Herr zu werden, dass weltweit immer mehr Fischernetze im Meer entsorgt werden, und zum anderen einigen der ärmsten Küstengemeinden der Welt sozioökonomische Unterstützung zu leisten.

De jury koos het project om het ambitieuze doel iets te doen aan het groeiend mondiaal milieuprobleem van afgedankte visnetten en tegelijkertijd een aantal van ’s werelds armste kustgemeenschappen op sociaal-economisch vlak te helpen.


Dies ist von entscheidender Bedeutung, weil heutzutage in Europa immer mehr Bürgerinnen und Bürger jenseits der Grenzen ihres Heimatlands arbeiten und leben und Unternehmen EU-weit Handel treiben und wirtschaftlich tätig sind.

Dit is van essentieel belang, omdat vandaag de dag in Europa steeds meer burgers in andere EU-landen werken of daar naartoe verhuizen en steeds meer bedrijven met andere landen zaken doen of daar activiteiten ontplooien.


In dem Beurteilungsbericht wird festgestellt, dass großer Spielraum für eine weitere kosteneffiziente Emissionsminderung besteht, die vor allem darum möglich ist, weil immer mehr F-Gase in verschiedenen Sektoren durch Alternativen ersetzt werden können, die weniger oder gar nicht zum Klimawandel beitragen.

In het verslag wordt aangetoond dat de uitstoot van gefluoreerde gassen op een kostenefficiënte manier kan worden verminderd dankzij de toenemende mogelijkheden om F-gassen in verschillende sectoren te vervangen door alternatieven die minder of helemaal niet bijdragen tot de klimaatopwarming.


Positiv zu vermerken ist immerhin, dass jetzt nachweislich immer mehr Mitgliedstaaten die Kehrtwende geschafft haben, weil ihre KMU wieder Mitarbeiter einstellen und wachsen, was auf einen baldigen nachhaltigeren Umschwung hindeutet.

Meer positief bekeken, blijkt een toenemend aantal lidstaten er onlangs in geslaagd te zijn het ergste van de crisis achter zich te laten, waarbij het mkb weer begonnen is met de uitbreiding van de werkgelegenheid en de groei van de bedrijven – wat wijst op een duurzamere ommekeer in de toekomst.


In diesem Zusammenhang erweitert die Kommission ihr Hochschulnetz „Europäischer Master Übersetzen“ (EMT), das im letzten Jahr eingerichtet wurde, weil auf dem Arbeitsmarkt immer mehr qualifizierte Übersetzer gesucht werden.

In die context werkt de Commissie ook aan de uitbreiding van haar universitaire netwerk "European Master's in Translation" (EMT), dat vorig jaar is opgezet als een reactie op het groeiende tekort aan gekwalificeerde vertalers op de arbeidsmarkt.


In immer mehr Ländern wird die Überarbeitung der Sozialleistungssysteme auch mit Bemühungen kombiniert, Arbeit finanziell lohnender zu gestalten. Bestimmte Maßnahmen bewirken, dass Personen, die einer Arbeit nachgehen, ein höheres Nettoeinkommen als beim Bezug von Sozialleistungen haben, weil die Einkommensunterstützung weitergezahlt wird oder die Steuern auf Niedriglöhne gesenkt werden.

Die hervorming van het uitkeringsstelsel gaat in steeds meer landen gepaard met het streven naar een betere financiële beloning van de arbeid, door ervoor te zorgen dat personen die gaan werken netto meer verdienen dan wanneer zij een uitkering zouden krijgen, door hen bijvoorbeeld nog enige inkomenssteun te laten trekken of door de belastingen voor de laagste inkomens te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil immer mehr' ->

Date index: 2024-02-14
w