Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Wegen Nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen, 2,5 Milliarden Euro an Zahlungsermächtigungen in folgenden Haushaltsrubriken zu streichen: 1,5 Milliarden Euro beim Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; 500 Millionen Euro beim Europäischen Sozialfonds; und 500 Millionen Euro beim Kohäsionsfonds.

Wegens het hoge aantal niet-uitgevoerde betalingen wordt voorgesteld om 2,5 biljoen euro aan betalingskredieten te schrappen in de volgende begrotingsonderdelen: 1,5 biljoen euro in het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, 500 miljoen euro in het Europees Sociaal Fonds en 500 miljoen euro in het Cohesiefonds.


Wegen Nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen, 2,5 Milliarden Euro an Zahlungsermächtigungen in folgenden Haushaltsrubriken zu streichen: 1,5 Milliarden Euro beim Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; 500 Millionen Euro beim Europäischen Sozialfonds; und 500 Millionen Euro beim Kohäsionsfonds.

Wegens het hoge aantal niet-uitgevoerde betalingen wordt voorgesteld om 2,5 biljoen euro aan betalingskredieten te schrappen in de volgende begrotingsonderdelen: 1,5 biljoen euro in het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, 500 miljoen euro in het Europees Sociaal Fonds en 500 miljoen euro in het Cohesiefonds.


- andererseits die Verwaltungsposition gesetzlich zu verankern und somit zu sichern, wonach die Nichtbenutzung unfreiwillig sein muss; diese Entscheidung war im Ubrigen in Artikel 15 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehen worden durch ein Gesetz vom 12. April 1995, doch dieses Gesetz ist durch den Entscheid des Verfassungsgerichtshofes Nr. 74/1996 vom 11. Dezember 1996 (wegen Befugnisüberschreitung der Föderalbehörde, weil eine solche Maßnahme sich auf den Immobiliensteuervorabzug auswirkte und in Wirklichkeit durch den Föderalstaat in Konzertierung mit den Regionen damals festgelegt werden musste) für nichtig erklärt worden, ...[+++]

- anderzijds, de administratieve positie wettelijk te verankeren en vandaar veilig te stellen volgens welke de leegstand onvrijwillig moet zijn; in die precisering werd overigens reeds voorzien in artikel 15 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door een wet van 12 april 1995, maar aangezien die wet werd vernietigd bij een arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 74/1996 van 11 december 1996 (wegens bevoegdheidsoverschrijding van de federale overheid, aangezien een dergelijke maatregel een invloed heeft inzake onroerende voor ...[+++]


- es wird vorgeschlagen, den Versorgungsausgleich nach deutschem Recht sowie ähnliche Institute in anderen Mitgliedstaaten, soweit vorhanden, schon wegen der Komplexität aus dem Anwendungsbereich auszunehmen.

– voorgesteld wordt om de verrekening van pensioenrechten volgens Duits recht en gelijksoortige regelingen in andere lidstaten vanwege de complexiteit ervan van het toepassingsgebied uit te sluiten.


Es wird vorgeschlagen, die Unionshersteller zur Mitarbeit an Untersuchungen zu verpflichten, wenn diese von der Kommission von Amts wegen eingeleitet werden.

Met het oog op het feit dat de Commissie ambtshalve onderzoeken kan openen, wordt voorgesteld voor producenten in de Unie een verplichting tot medewerking in te voeren.


Außerdem wird vorgeschlagen, die Unionshersteller bei von Amts wegen eingeleiteten Untersuchungen zur Mitarbeit zu verpflichten.

Bovendien wordt voorgesteld om producenten in de Unie tot medewerking aan de procedure te verplichten wanneer ambtshalve een onderzoek wordt geopend.


Da die gegenwärtig auf diese Erzeugnisse anwendbaren Steuersätze häufig sehr niedrig sind und wegen der Investitionskosten und der Kosten der Infrastrukturen noch eine gewisse Zeit erforderlich ist, ehe Letztere wirklich mit den traditionellen Kraftstoffen konkurrieren können, wird vorgeschlagen, die Anhebung des Mindestsatzes auf 5,50 EUR/GJ ab 2015 zu beschränken und die vorgesehene Anhebung auf 9,60 EUR/GJ ab 2018 nicht zur Anwendung zu bringen.

Aangezien de huidige belastingniveaus voor deze producten echter vaak zeer laag zijn en meer tijd nodig is vooraleer deze laatste wegens de investerings- en infrastructuurkosten de traditionele brandstoffen effectief zullen kunnen beconcurreren, wordt voorgesteld de stijging van het minimumtarief te beperken tot 5,50 euro/GJ vanaf 2015 en de voor 2018 geplande verhoging met 9,60 euro/GJ niet toe te passen.


Wenn eine Senkung des Preises und der Erstattungsgrundlage für ein Arzneimittel vorgeschlagen wird, für das gemäss Artikel 35ter eine neue Erstattungsgrundlage festgelegt worden ist, werden alle Antragsteller, die für die in Artikel 34 Absatz 1 Nr. 5 Buchstabe c) Nr. 2 erwähnten Arzneimittel verantwortlich sind und dieses Arzneimittel als Referenzarzneimittel haben, über diese freiwillige Senkung der Erstattungsgrundlage in Kenntnis gesetzt und wird ihnen mitgeteilt, dass der Preis ihres entsprechenden Arzneimittels nicht höher sein darf und folglich von Amts wegen angepasst ...[+++]

Indien een daling van de prijs en de vergoedingsbasis wordt voorgesteld voor een specialiteit waarvoor overeenkomstig artikel 35ter een nieuwe vergoedingsbasis is vastgesteld, worden alle aanvragers die verantwoordelijk zijn voor specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), en die deze specialiteit als referentiespecialiteit hebben, op de hoogte gebracht van deze vrijwillige daling van de vergoedingsbasis en wordt hen meegedeeld dat de prijs van hun overeenkomstige specialiteit niet hoger mag zijn en bijgevolg ambtsha ...[+++]


Es wird vorgeschlagen, Personen mit Flüchtlingsstatus und Staatenlose von Rechts wegen von der Visumpflicht zu befreien, sowohl für diejenigen im Sinne des Übereinkommens von 1954 als auch für diejenigen, die nicht in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallen.

Een automatische vrijstelling wordt voorgesteld voor personen met een vluchtelingenstatus en alle staatlozen, zowel voor hen die binnen de werkingssfeer van het Verdrag van 1954 vallen als voor hen die daarbuiten vallen


Schließlich wurde beschlossen, dass « derjenige, von dem die Anerkennung ausgeht, sie nicht mehr anfechten könnte, wenn er in Kenntnis der Sachlage gehandelt hätte und selbst, wenn er nicht der Vater des Kindes wäre, das er anerkannt hat. Wenn jedoch die Zustimmung fehlerhaft ist, wird die Anfechtung aufgrund des allgemeinen Rechts immer möglich sein. Dennoch ist anzumerken, dass die Nichtigerklärungen wegen fehlerhafter Zustimmung sehr selten sind. Der Klarheit halber wird vorgeschlagen ...[+++]

Uiteindelijk is besloten dat « degene die de erkenning heeft gedaan, deze niet meer zou kunnen betwisten wanneer hij met kennis van zaken heeft gehandeld, ook niet wanneer hij niet de vader van dat erkende kind is. Doch wanneer aan de toestemming een gebrek kleeft, zal de betwisting op grond van het gemeen recht ter zake steeds mogelijk zijn. Wel moet worden opgemerkt dat een vernietiging gegrond op een gebrek in de toestemming, zeer zelden voorkomt. Duidelijkheidshalve werd voorgesteld aan de tekst van het eerste lid de woorden toe t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen' ->

Date index: 2021-04-24
w