Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Traduction de «konkurrieren können wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
| Solche Veränderungen sind nur möglich, wenn den Forschungseinrichtungen, insbesondere den Hochschulen, autonomes Handeln ermöglicht wird, so dass sie auf europäischer und internationaler Ebene ihre Position einnehmen, zusammenarbeiten und konkurrieren können und ihre Forschungstätigkeit besser an den Bedarf von Industrie und Gesellschaft anpassen können.

| Dergelijke veranderingen kunnen uitsluitend worden gerealiseerd als onderzoeksinstellingen, met name universiteiten, de autonome vrijheid krijgen om zichzelf te positioneren, samen te werken en te concurreren op Europees en internationaal niveau.


Anschließend wird es auf den bedeutenden Absatzmärkten wie Europa zu oft sehr günstigen Preisen, mit denen die legal hergestellten Erzeugnisse nicht konkurrieren können, verkauft.

Deze producten worden dan verwerkt en verkocht naar grote consumentenmarkten, zoals Europa, vaak tegen zeer concurrerende prijzen en in veel gevallen tegen prijzen die legitiem geproduceerde goederen ondermijnen.


Die Gemeinschaft verlangt lediglich, dass Dienstleistungsanbietern der Gemeinschaft Marktzugang eingeräumt wird, damit sie mit den inländischen Dienstleistungsanbietern zu gleichen Bedingungen konkurrieren können.

In feite verlangt de Commissie slechts dat communautaire dienstverleners markttoegang wordt verleend om onder gelijke voorwaarden met de binnenlandse dienstverleners te kunnen concurreren.


Ein Innovationsanzeiger über Biotechnologie, der in Kürze vorliegen wird, zeigt, dass die leistungsstärksten EU-Unternehmen mit den US-Unternehmen durchaus konkurrieren können, zu einem großen Teil aber noch nicht die erforderliche kritische Masse erreicht haben.

Een te verschijnen studie over innovaties op het gebied van de biotechnologie toont aan dat de best presterende ondernemingen in de EU concurrerend zijn met de VS, maar dat veel bedrijven nog geen kritische massa hebben bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird keine Technologie bevorzugt. Alle Energiequellen können auf einer Marktbasis ohne spezielle Fördermaßnahmen miteinander konkurrieren.

Geen enkele technologie geniet de voorkeur; alle energiebronnen kunnen zonder specifieke steunmaatregelen binnen een marktstructuur concurreren.


Da die gegenwärtig auf diese Erzeugnisse anwendbaren Steuersätze häufig sehr niedrig sind und wegen der Investitionskosten und der Kosten der Infrastrukturen noch eine gewisse Zeit erforderlich ist, ehe Letztere wirklich mit den traditionellen Kraftstoffen konkurrieren können, wird vorgeschlagen, die Anhebung des Mindestsatzes auf 5,50 EUR/GJ ab 2015 zu beschränken und die vorgesehene Anhebung auf 9,60 EUR/GJ ab 2018 nicht zur Anwendung zu bringen.

Aangezien de huidige belastingniveaus voor deze producten echter vaak zeer laag zijn en meer tijd nodig is vooraleer deze laatste wegens de investerings- en infrastructuurkosten de traditionele brandstoffen effectief zullen kunnen beconcurreren, wordt voorgesteld de stijging van het minimumtarief te beperken tot 5,50 euro/GJ vanaf 2015 en de voor 2018 geplande verhoging met 9,60 euro/GJ niet toe te passen.


49. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, starre Arbeitsteilungsvereinbarungen in gemeinsamen Rüstungsprogrammen zu vermeiden, und weist auf die negativen Auswirkungen des Grundsatzes der „angemessenen Rückflüsse“ durch eine ineffiziente Aufteilung hin, was zu einer langsameren Umsetzung und höheren Kosten führt; fordert die Ersetzung des Grundsatzes der „angemessenen Rückflüsse“ durch ein sehr viel flexibleres Konzept des „globalen Gleichgewichts“, das einen wirksamen EU-weiten Wettbewerb für die Auswahl von Anbietern ermöglicht, sofern ein angemessenes Gleichgewicht in dem Maße erreicht wird, dass sichergestellt ist, dass mit ...[+++]

49. verzoekt de lidstaten om strikte werkverdelingsovereenkomsten in gezamenlijke bewapeningsprogramma's te vermijden, aangezien het beginsel van de „juste retour” kan leiden tot een inefficiënte werkverdeling, met een tragere uitvoering en hogere kosten als gevolg; vraagt dat het beginsel van de „juste retour” wordt vervangen door het veel flexibeler beginsel van „algemeen evenwicht”, zodat daadwerkelijke concurrentie voor de selectie van contractanten op EU-niveau mogelijk wordt, op voorwaarde dat een passend evenwicht is gewaarborgd, zodat de middelgrote industrieën onder gelijke voorwaarden ...[+++]concurreren met de grotere industrieën; verwelkomt dat het beginsel van algemeen evenwicht wordt toegepast in het gezamenlijke investeringsprogramma betreffende troepenbescherming en verzoekt het agentschap dit beginsel in al zijn activiteiten toe te passen om gelijke voorwaarden te creëren op de Europese markt voor defensie-uitrusting en rekening te houden met de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen;


49. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, starre Arbeitsteilungsvereinbarungen in gemeinsamen Rüstungsprogrammen zu vermeiden, und weist auf die negativen Auswirkungen des Grundsatzes der „angemessenen Rückflüsse“ durch eine ineffiziente Aufteilung hin, was zu einer langsameren Umsetzung und höheren Kosten führt; fordert die Ersetzung des Grundsatzes der „angemessenen Rückflüsse“ durch ein sehr viel flexibleres Konzept des „globalen Gleichgewichts“, das einen wirksamen EU-weiten Wettbewerb für die Auswahl von Anbietern ermöglicht, sofern ein angemessenes Gleichgewicht in dem Maße erreicht wird, dass sichergestellt ist, dass mit ...[+++]

49. verzoekt de lidstaten om strikte werkverdelingsovereenkomsten in gezamenlijke bewapeningsprogramma's te vermijden, aangezien het beginsel van de "juste retour" kan leiden tot een inefficiënte werkverdeling, met een tragere uitvoering en hogere kosten als gevolg; vraagt dat het beginsel van de "juste retour" wordt vervangen door het veel flexibeler beginsel van "algemeen evenwicht", zodat daadwerkelijke concurrentie voor de selectie van contractanten op EU-niveau mogelijk wordt, op voorwaarde dat een passend evenwicht is gewaarborgd, zodat de middelgrote industrieën onder gelijke voorwaarden ...[+++]concurreren met de grotere industrieën; verwelkomt dat het beginsel van algemeen evenwicht wordt toegepast in het gezamenlijke investeringsprogramma betreffende troepenbescherming en verzoekt het agentschap dit beginsel in al zijn activiteiten toe te passen om gelijke voorwaarden te creëren op de Europese markt voor defensie-uitrusting en rekening te houden met de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen;


53. unterstützt den Abbau von Hemmnissen, die Investitionen und die Erbringung von transatlantischen Finanzdienstleistungen erschweren, und befürwortet eine weitergehende Integration der Märkte der Europäischen Union und der USA, damit sie mit den Märkten der Schwellenländer besser konkurrieren können, sofern ein zufriedenstellender Rahmen von Aufsichtsregelungen geschaffen wird, um zu verhindern, dass eine Krise auf der einen Seite des Atlantiks die jeweils andere Seite in Mitleidenschaft zieht;

53. pleit voor opheffing van de belemmeringen die investeringen en trans-Atlantische financiële dienstverlening bemoeilijken, en geeft de voorkeur aan ruimere integratie van de Europese en Amerikaanse markt zodat ze beter met de opkomende markten concurreren, op voorwaarde dat er een bevredigend kader van prudentiële regels ingevoerd wordt om te voorkomen dat een crisis aan de ene kant van de Atlantische Oceaan ook de andere kant treft;


Einige Mitgliedstaaten sind indessen zu dem Schluss gekommen, dass das Niveau im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz dazu führen wird, dass sie mit den Ländern Osteuropas nicht konkurrieren können, wenn nicht auch dort die vollständige Harmonisierung mit dem Acquis sowie eine effektive Anwendung erreicht werden.

Toch is een aantal lidstaten tot de slotsom gekomen dat het niveau van veiligheid en gezondheid op het werk leidt tot een situatie waarin zij niet kunnen concurreren met de landen van Oost-Europa indien niet ook daar sprake is van een volledige harmonisatie met het acquis en een effectieve toepassing.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     konkurrieren können wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkurrieren können wird' ->

Date index: 2024-09-04
w