Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren dafür verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktio ...[+++]

Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de huidige, politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties teg ...[+++]


Die Besatzung ist auch dafür verantwortlich, zu verhindern, dass die Container vom Schiff in die See fallen oder rutschen, d. h. für die Einhaltung der geltenden internationalen Richtlinien, und dafür, den sicheren Transport von Waren bei der internationalen Beförderung auf dem Seeweg sicherzustellen.

Het personeel moet er ook voor zorgen dat containers niet van het schip de zee in vallen of glijden. Dat is vastgelegd in internationale regelgeving en hiermee wordt gewaarborgd dat goederen internationaal veilig worden vervoerd op zee.


Die Besatzung ist auch dafür verantwortlich, zu verhindern, dass die Container vom Schiff in die See fallen oder rutschen, d. h. für die Einhaltung der geltenden internationalen Richtlinien, und dafür, den sicheren Transport von Waren bei der internationalen Beförderung auf dem Seeweg sicherzustellen.

Het personeel moet er ook voor zorgen dat containers niet van het schip de zee in vallen of glijden. Dat is vastgelegd in internationale regelgeving en hiermee wordt gewaarborgd dat goederen internationaal veilig worden vervoerd op zee.


Politische Gründe waren dafür verantwortlich.

Het was te wijten aan politieke oorzaken.


Politische Gründe waren dafür verantwortlich.

Het was te wijten aan politieke oorzaken.


Die nationalen Zollbehörden sind unter anderem auch dafür verantwortlich, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft möglichst effizient zu schützen, da die auf eingeführte Waren erhobenen Zölle 15 % der Gesamteinnahmen des Gemeinschaftshaushalts darstellen (ca. 17 Mrd. EUR pro Jahr).

De nationale douanediensten zijn ook verantwoordelijk voor de bescherming van de financiële belangen van de EU op een hoog niveau van doelmatigheid, daar de rechten die bij de invoer van goederen worden geheven 15% uitmaken van de totale inkomsten van de EG-begroting (ongeveer € 17 miljard/jaar).


STELLT FEST, dass die wissensbasierte Wirtschaft der Union und insbesondere die Gesundheit und die Sicherheit durch die erhebliche Zunahme von nachgeahmten Waren und Produktpiraterie bedroht werden und der Zoll entscheidend dafür verantwortlich ist, Wirtschaft und Verbraucher vor dieser Bedrohung zu schützen;

ERKENT dat de forse toename van namaak en piraterij een bedreiging vormt voor de kenniseconomie van de Unie, met name voor de gezondheid en de veiligheid, en dat bij de bescherming van de economie en de consument tegen deze bedreiging de douane een essentiële verantwoordelijkheid draagt,


Aber wie heißt es doch immer - die Politik ist die Kunst des Möglichen. Hätten wir den Referenzbetrag von 640 Millionen Euro nicht akzeptiert, dem wir dann aber im Vermittlungsverfahren doch zugestimmt haben, wären wir letztlich politisch dafür verantwortlich gewesen, wenn Tausende Vorhaben für das Jahr 2000 ohne angemessene Antwort und ohne Finanzierung geblieben wären.

Nu, er wordt wel beweerd dat politiek eerst en vooral de kunst is van het mogelijke gedaan te krijgen. Als we bij de bemiddeling geweigerd hadden een referentiebedrag van 640 miljoen euro te aanvaarden, dan hadden wij de politieke verantwoordelijkheid moeten dragen voor het feit dat duizenden projecten voor het jaar 2000 niet gefinancierd zouden kunnen worden.


Verantwortlich dafür waren zum Teil ausländische Zuschüsse und Darlehen, die ungefähr 7 % des BIP der Region ausmachen.

Dit komt gedeeltelijk door de instroom van buitenlandse subsidies en leningen met een volume van circa 7% van het bbp van de regio.


Die Mitgliedstaaten und vor allem die Kommission in ihrer Rolle als Exekutive oder "Hüterin" des Gemeinschaftsrechts wären dann dafür verantwortlich, geeignete Maßnahmen zu treffen.

Het is dan aan de lidstaten en met name aan de Commissie in haar uitvoerende functie of in haar hoedanigheid van «hoedster» van de communautaire wetgeving, aan deze beoordeling een passend gevolg te geven.


w