Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren allerdings noch » (Allemand → Néerlandais) :

Das Weißbuch hält bis 2010 die Einrichtung kleiner Wasserkraftwerke mit einer installierten Kapazität von weiteren 4500 MW für realistisch; Voraussetzung wären allerdings noch vorteilhaftere einschlägige Rechtsvorschriften.

Volgens het witboek zou een extra geïnstalleerd vermogen van 4 500 MW aan kleine waterkrachtcentrales tegen 2010 een haalbare bijdrage zijn, die met een gunstigere regelgeving gerealiseerd zou kunnen worden.


Allerdings waren zum Zeitpunkt der Bewertung viele der Studien noch gar nicht abgeschlossen.

Toen de evaluatie werd uitgevoerd, waren veel van de studies echter nog niet afgerond.


Damals waren allerdings noch einige Fragen offen, insbesondere die zwingende Zweckbindung der Einnahmen aus Gebühren für externe Kosten und die Einführung einer speziellen Stauabgabe, die die Kommission vorgeschlagen und das Euro­päische Parlament unterstützt hatte.

Een aantal kwesties was toen echter onopgelost gebleven. Het betrof met name het verplicht oormerken van de inkomsten van de externekostenheffing en de invoering van een specifieke congestieheffing op voorstel van de Commissie, met steun van het Europees Parlement.


Der Hof stellte fest, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Bereichen Einnahmen, Mittelbindungen, Verwaltungsausgaben und Heranführungsstrategie eingerichtet wurden und wirksam funktionierten und die dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß waren. Im letztgenannten Bereich bestehen allerdings noch immer verschiedene Risiken bei den Durchführungseinrichtungen.

De Rekenkamer is van oordeel dat de toezicht- en controlesystemen zijn ingevoerd en doeltreffend werken, en dat de verrichtingen die aan de rekeningen ten grondslag liggen, over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn wat betreft ontvangsten, betalingsverplichtingen, administratieve uitgaven en pretoetredingsstrategie. Wel bestaan er in het laatste geval nog grotere en kleinere risico's op het niveau van de uitvoerende organisaties.


Hinzu kommt noch, dass der einzige Vorteil für Russland gegenüber der Anwendung des TIR-Verfahrens darin bestuende, dass alkoholische Getränke und Tabakwaren, die vom TIR-Verfahren ausgenommen sind, im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens zugelassen wären, allerdings nur unter strengen Bedingungen oder gegen hohe Sicherheiten.

Voor Rusland zou bovendien het enige voordeel boven de TIR-procedure zijn, dat de van de TIR-regeling uitgesloten alcohol en tabaksproducten wel via de procedure voor gemeenschappelijk douanevervoer kunnen worden vervoerd.


Als die Kommission ihren ersten Bericht annahm, hatten einige Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich, Irland, Luxemburg) zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses bereits neue Rechtsvorschriften zur Ergänzung oder Anpassung ihres geltenden Strafrechts erlassen, die allerdings noch nicht in Kraft getreten waren.

Ten tijde van de vaststelling door de Commissie van haar eerste verslag had een aantal lidstaten (Duitsland, Frankrijk, Ierland, Luxemburg) reeds nieuwe wetgeving gemaakt ter aanvulling of wijziging van het bestaande strafrecht en met name gericht op de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit.


Allerdings muss sie erst noch die Stellungnahmen Dritter abwarten. Die Rahmenverträge waren von den Mobilfunknetzbetreibern T-Mobile und MMO2 mit dem Antrag auf Genehmigung eingereicht worden. Gegenstand der Verträge sind die von ihnen in Deutschland und im Vereinigten Königreich derzeit ausgebauten 3G-Mobilfunknetze.

De overeenkomsten zijn krachtens de mededingingsregels door de mobielenetwerkexploitanten T-Mobile en MM02 ter goedkeuring aangemeld en hebben betrekking op de netwerken die deze ondernemingen in Duitsland en het Verenigd Koninkrijk aanleggen.


Allerdings waren die Fortschritte in den Mitgliedstaaten uneinheitlich, und im internationalen Vergleich ist die Gesamtabgabenbelastung der Arbeit in vielen Mitgliedstaaten noch immer sehr hoch.

In sommige lidstaten werd echter meer voortgang gemaakt dan in andere, en gemeten naar internationale standaards blijft de belastingdruk op arbeid in vele lidstaten zeer hoog.


Dies scheint die abschreckende Wirkung des Vorwarnsystems für sensible Waren zu bestätigen, erlaubt allerdings noch nicht, das Problem als geregelt anzusehen.

Dit bevestigt de afschrikkende werking van het waarschuwingssysteem voor gevoelige producten, maar leidt zeker niet tot de vaststelling dat het probleem als opgelost kan worden beschouwd.


Allerdings sind bei einigen Fragen wie dem Zollabbau für gewerbliche Waren, dem Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und den Ursprungsregeln noch weitere Verhandlungen erforderlich.

Voor sommige kwesties, zoals de afschaffing van de rechten voor de handel in industriële produkten, de handel in landbouwprodukten en oorsprongsregels, zullen echter verder onderhandelingen nodig zijn.


w