Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich bestehen allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.

Voorts is de voortgang die in de onderscheiden lidstaten is opgetekend, veeleer partieel en zeer ongelijk: de afwezigheid van een bindende doelstelling en de leemten in het communautaire juridische kader voor hernieuwbare energie hebben slechts een daadwerkelijke vooruitgang mogelijk gemaakt in de enkele lidstaten waarin de vastberadenheid groter is gebleken dan de wisselvalligheden van het beleid.


77. begrüßt diese Bemühungen um eine Haushaltskonsolidierung im Bereich der Verwaltungsausgaben in einer Zeit, in der auf nationaler Ebene wirtschafts- und haushaltspolitische Zwänge bestehen; erkennt die Notwendigkeit an, dass sich alle Institutionen der EU an diesen Konsolidierungsbemühungen beteiligen; ist allerdings besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die solche Maßnahmen auf die rasche, regelmäßige und effektive Umset ...[+++]

77. verwelkomt deze inspanning voor begrotingsconsolidatie in de administratieve uitgaven op een moment van economische en budgettaire beperkingen op nationaal niveau; erkent de noodzaak dat alle EU-instellingen de inspanningen van deze consolidatie gemeenschappelijk dragen; is echter bezorgd over het nadelige effect dat zulke maatregelen kunnen hebben op de snelle, regelmatige en doeltreffende uitvoering van de acties en programma's van de EU, in het bijzonder met het oog op de noodzaak om goede prestaties en een hoogwaardige dienstverlening te belonen, rekening houdend met het geografisch evenwicht, met name in een tijd waarin de bev ...[+++]


76. begrüßt diese Bemühungen um eine Haushaltskonsolidierung im Bereich der Verwaltungsausgaben in einer Zeit, in der auf nationaler Ebene wirtschafts- und haushaltspolitische Zwänge bestehen; erkennt die Notwendigkeit an, dass sich alle Institutionen der EU an diesen Konsolidierungsbemühungen beteiligen; ist allerdings besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die solche Maßnahmen auf die rasche, regelmäßige und effektive Umset ...[+++]

76. verwelkomt deze inspanning voor begrotingsconsolidatie in de administratieve uitgaven op een moment van economische en budgettaire beperkingen op nationaal niveau; erkent de noodzaak dat alle EU-instellingen de inspanningen van deze consolidatie gemeenschappelijk dragen; is echter bezorgd over het nadelige effect dat zulke maatregelen kunnen hebben op de snelle, regelmatige en doeltreffende uitvoering van de acties en programma's van de EU, in het bijzonder met het oog op de noodzaak om goede prestaties en een hoogwaardige dienstverlening te belonen, rekening houdend met het geografisch evenwicht, met name in een tijd waarin de bev ...[+++]


Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass eine positive Entwicklung zu erkennen war, dass allerdings noch Bereiche bestehen, die einer Verbesserung bedürfen.

Uit dat verslag komt naar voren dat er een positieve ontwikkeling heeft plaatsgevonden, maar dat er ook zaken zijn die verbeterd moeten worden.


Im Bereich Bildung und Kultur bestehen zwar Rahmengesetze und -strategien, allerdings wurden diese bislang nicht umgesetzt.

Er zijn kaderwetten en strategieën op het gebied van onderwijs en cultuur , maar die worden nog niet toegepast.


Allerdings bestehen nach wie vor Lücken bei der Angleichung der Rechtsvorschriften, insbesondere bei der Umsetzung der Richtlinien zum Arbeitsrecht und im Bereich der Bekämpfung von Diskriminierungen und der Gewährleistung der Gleichstellung.

Er blijven echter nog enkele lacunes in de aanpassing van de wetgeving, meer bepaald met de omzetting van de arbeidswetgevingsrichtlijnen, en op het gebied van discriminatiebestrijding en gelijke kansen.


Zwar gelten für diesen Bereich grundsätzlich die Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, allerdings bestehen einige Ausnahmen, die ihm in mehreren Unterbereichen einen größeren Spielraum im Vergleich zu den meisten anderen Wirtschaftssektoren gestatten.

De regels van het Gemeenschapsrecht zijn in principe van toepassing op deze sector, waarvoor evenwel enkele vrijstellingen gelden die sommige subsectoren ervan een grotere manoeuvreerruimte geven dan aan de meeste andere economische sectoren.


38. erkennt an, dass die Kommission Fortschritte erzielt hat, um eine bessere Sichtbarkeit der Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Außenhilfe sicherzustellen, und fordert sie auf, ihre Anstrengungen fortzusetzen; bedauert allerdings, dass in Bezug auf viele Projekte und Programme, die gemeinsam mit Einrichtungen der Vereinten Nationen und anderen Organisationen durchgeführt werden, die wichtige Beteiligung der Europäischen Union für die Öffentlichkeit nicht erkennbar ist; fordert die Kommission auf, gegenüber diesen Organisationen ...[+++]

38. erkent dat de Commissie vooruitgang heeft geboekt om een betere zichtbaarheid van de communautaire acties op het gebied van externe bijstand te verzekeren en moedigt haar aan om haar inspanningen voort te zetten; betreurt het niettemin dat voor veel projecten en programma's die samen met de instellingen van de Verenigde Naties en met andere organisaties worden uitgevoerd, de belangrijke deelname van de Europese Unie niet zichtbaar is voor de bevolking; verzoekt de Commissie er bij deze organisaties op aan te dringen:


Im Bereich Finanzen, Banken und Investitionen bestehen zwischen der EU und den Besonderen Verwaltungsgebieten bereits enge Beziehungen, die allerdings noch weiter verbessert werden können, und zwar:

Wat de financiële en bancaire sector alsmede de investeringen betreft, is de relatie tussen de EUR en de SAR's reeds sterk, maar er is nog ruimte voor:


Im Bereich von Knotenpunkten bestehen die Probleme allerdings weiterhin, und das zunehmende Kraftverkehrsaufkommen in Städten kompensiert in gewissem Maße die erreichten Fortschritte.

Gebieden met hoge concentraties, de zogenaamde "hotspots", blijven echter een probleem en het groeiende totale volume van gemotoriseerd vervoer in stedelijke gebieden doet de genoemde vooruitgang gedeeltelijk teniet.


w