Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war an diesem prozess maßgeblich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union (EU) war an diesem Prozess von Anfang an beteiligt und hat bei der Ausarbeitung des Übereinkommens eine aktive und konstruktive Rolle gespielt.

De Europese Unie (EU) heeft vanaf het begin aan dit proces deelgenomen en heeft een actieve en constructieve gespeeld rol bij het opstellen van de overeenkomst.


Die Tatsache allein, dass diese Länder in einem gemeinsamen Prozess das globale Ungleichgewicht aufgreifen und z. B. hinsichtlich der Finanzregelung übereinstimmen, sollte als das anerkannt werden, was es ist: unwahrscheinlicher Fortschritt, der vor einigen Jahren ganz einfach noch nicht möglich gewesen wäre. Der Seoul-Gipfel war in diesem Prozess ein wichtiger Schritt und der Start einer neuen Agenda, nicht ei ...[+++]

Het feit alleen al dat zij zich bezighouden met een gezamenlijk proces om wereldwijde onevenwichtigheden aan te pakken en bijvoorbeeld afspraken te maken over financiële regulering, moet worden gezien als wat het is: een enorme vooruitgang die een paar jaar geleden nog niet mogelijk zou zijn geweest. De Top van Seoul was een belangrijke volgende stap voor dat proces en voor het presenteren van een nieuwe agenda, geen eenmalige spectaculaire gebeurtenis.


Das Europäische Parlament war an diesem Prozess maßgeblich beteiligt und hat uns Feedback von unschätzbarem Wert gegeben.

Het Europees Parlement heeft in dit hele proces een sleutelrol gespeeld en heeft ons van buitengewoon waardevolle feedback voorzien.


Mit Blick auf die Überprüfung der Europa-2020-Strategie begrüßt Ramon Luis Valcárcel Siso das vom Rat angekündigte Arbeitsprogramm und bekräftigt das Engagement des Ausschusses der Regionen, einen Beitrag zu diesem Prozess zu leisten und sich dabei auf die lokale und regionale Umsetzung der Strategie zu konzentrieren, wie dies mit dem Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, bei einem Treffen im Vorfeld der Frühjahrstagung vereinbart worden war.

De heer Valcárcel is ook zeer te spreken over het door de Raad aangekondigde werkprogramma met het oog op de herziening van de Europa 2020-strategie, en benadrukt dat het Comité van de Regio's hier graag een bijdrage aan wil leveren door toe te zien op de territoriale uitvoering van de strategie, zoals afgesproken met de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, tijdens de vergadering aan de vooravond van de Voorjaarstop.


Die Einführung des visumfreien Systems in Serbien, Montenegro und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ab dem 19. Dezember verleihen diesem Prozess maßgebliche Triebkraft.

De afschaffing van de visumplicht voor Servië, Montenegro en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met ingang van 19 december geeft dit proces een significante impuls.


Europa sollte stolz darauf sein, dass es an der Schaffung des G20-Prozesses maßgeblich beteiligt war.

Europa kan er trots op zijn een cruciale rol te hebben gespeeld bij het tot stand brengen van het G20-proces.


Die Europäische Union war an diesem Erfolg maßgeblich und entscheidend beteiligt.

De Europese Unie was sterk en besluitvaardig, teneinde dit geslaagde resultaat tot stand te helpen brengen.


Der Rat gratuliert den Vertragsparteien des Umfassenden Friedens­abkommens sowie der Kommission für das Referendum in Südsudan (Southern Sudan Referendum Commission) und dem Büro für das Referendum in Südsudan (South Sudan Referendum Bureau) für ihre Führungsrolle bei diesem Prozess und ruft in Erinnerung, wie maßgeblich die Unterstützung von Seiten der Vereinten Nationen war, einschließlich der führenden Rolle von UNMIS.

De Raad heeft lof voor de partijen bij het vredesakkoord en voor de commissie en het bureau die het referendumproces in goede banen hebben geleid, en wijst op de doorslag­gevende betekenis van de ondersteuning en bijstand die door de Verenigde Naties zijn verleend, onder meer via de leidersrol die UNMIS op zich heeft genomen.


Der Rat erinnert daran, dass die Europäische Union maßgeblich an diesem Prozess beteiligt war, ohne dabei die Rolle, die der Organisation der Vereinten Nationen bei der Bestimmung des künftigen Status des Kosovo zukommt, antasten zu wollen.

De Raad wees erop dat de Europese Unie, onverminderd de rol die de Verenigde Naties bij de vaststelling van de toekomstige status van Kosovo toekomt, nauw bij dit proces betrokken is.


Die EU beglückwünscht die Parteien zu dem konstruktiven Ansatz, der zu dieser Vereinbarung geführt hat, und spricht König Sihanouk, der maßgeblich an diesem erfolgreichen Ergebnis beteiligt war, ihre Anerkennung für seine Führungsqualitäten aus.

De EU wenst de partijen geluk met de constructieve aanpak die tot dat akkoord heeft geleid en een blijk van respect is voor het leiderschap van koning Sihanouk, wiens rol van cruciaal belang is geweest voor het welslagen van een en ander.


w