Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum ermöglicht werden » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Mitteilung wird eine neue Herangehensweise für die Industriepolitik vorgeschlagen, mit der die Weichen für die EU-Wirtschaft auf kräftiges Wachstum gestellt werden. Damit sollen die Wettbewerbsfähigkeit der EU gestärkt, Arbeitsplätze geschaffen und der Übergang zu einer kohlenstoffarmen und ressourceneffizienten Wirtschaft ermöglicht werden.

Deze mededeling stelt een frisse benadering van het industriebeleid voor, die de Europese economie op een dynamische groeikoers zal zetten en het concurrentievermogen van de EU zal versterken, groei en banen zal opleveren en de overgang naar een koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie mogelijk zal maken.


Dadurch dürfte 2014 ein kräftigeres und gleichmäßigeres Wachstum ermöglicht werden.

Dit moet de weg vrijmaken voor een krachtiger en gelijkmatiger gespreide expansie in 2014.


Mit der Halbzeitbewertung der i2010-Initiative soll sichergestellt werden, dass diese weiterhin einen tauglichen Referenzrahmen für die europäische Informationsgesellschaft und Medienpolitik bildet, der es Europa ermöglicht, den Nutzen aus der Umsetzung der Lissabonner Agenda für Wachstum und Beschäftigung voll auszuschöpfen.

De evaluatie halfweg van i2010 moet ervoor zorgen dat i2010 een geldig referentiekader voor Europa's informatiemaatschappij- en mediabeleidslijnen blijft en Europa in staat stelt ten volle van de ontwikkelingen te profiteren om de groei- en werkgelegenheidsagenda van Lissabon uit te voeren.


Die Mitteilung enthält Leitlinien für den derzeitigen Rahmen bis 2020 sowie mögliche politische Optionen zur Gewährleistung von Kontinuität und Stabilität für die Zeit nach 2020; so soll für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Europa fortgesetztes Wachstum bis 2030 und darüber hinaus ermöglicht werden.

De mededeling biedt enige sturing voor het huidige beleidskader tot 2020 en reikt mogelijke beleidsopties aan om de continuïteit en stabiliteit daarna te garanderen en aldus de productie van hernieuwbare energie in Europa de kans te geven om tot 2030 en daarna te blijven groeien.


(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen in Zusammenarbeit mit der Kommission alle erforderlichen Schritte, um sicherzustellen, dass innerhalb der Union ausreichend Frequenzen für Versorgungs- und Kapazitätszwecke verfügbar sind, damit die Union in die Lage versetzt wird, über die weltweit höchsten Breitbandgeschwindigkeiten zu verfügen, wodurch drahtlose Anwendungen und eine Führungsposition der Union im Bereich der neuen Dienste ermöglicht werden und so einen wirksamen Beitrag zu wirtschaftlichem Wachstum leisten, und damit ...[+++]

1. De lidstaten nemen in samenwerking met de Commissie de nodige maatregelen om te verzekeren dat in de Unie afdoende spectrum beschikbaar is voor de beoogde capaciteit en dekking, opdat de Unie de snelste breedbandverbindingen ter wereld heeft teneinde ervoor te zorgen dat draadloze toepassingen en Europees leiderschap in nieuwe diensten daadwerkelijk bijdragen tot economische groei en tot de verwezenlijking van de doelstelling om alle burgers tegen 2020 toegang te verschaffen tot breedband met snelheden van niet minder dan 30 Mbps.


In dieser Mitteilung wird daher eine neue Herangehensweise für die Industriepolitik vorgeschlagen, mit der die Wettbewerbsfähigkeit der EU gestärkt, Wachstum und Arbeitsplätze geschaffen und der Übergang zu einer kohlenstoffarmen und ressourceneffizienten Wirtschaft ermöglicht werden.

Deze mededeling stelt daarom een frisse aanpak voor van het industriebeleid dat het concurrentievermogen van de EU zal versterken, om groei en werkgelegenheid te voorzien, en de overgang te maken naar een koolstofarme economie die efficiënt omspringt met bronnen.


In dieser Mitteilung wird daher eine neue Herangehensweise für die Industriepolitik vorgeschlagen, mit der die Wettbewerbsfähigkeit der EU gestärkt, Wachstum und Arbeitsplätze geschaffen und der Übergang zu einer kohlenstoffarmen und ressourceneffizienten Wirtschaft ermöglicht werden.

Deze mededeling stelt daarom een frisse aanpak voor van het industriebeleid dat het concurrentievermogen van de EU zal versterken, om groei en werkgelegenheid te voorzien, en de overgang te maken naar een koolstofarme economie die efficiënt omspringt met bronnen.


Ökologische Lebensmittel sind ein erfolgreicher, wachsender Markt, und ich hoffe, dass dieses neue Regelwerk einen Rahmen bildet, der – indem die Marktnachfrage und der Unternehmergeist der europäischen Landwirte kombiniert werden – ein weiteres Wachstum ermöglicht.

De markt voor biologische levensmiddelen heeft succes en neemt uitbreiding, en ik hoop dat deze nieuwe reeks voorschriften verdere groei mogelijk zal maken, en wel door de marktvraag te combineren met de ondernemingsgeest van de Europese landbouwers”.


Des Weiteren muss der Ordnungsrahmen für Unternehmen in Europa weiter verbessert und die Innovation in den Unternehmen gefördert werden, u.a. durch einzelstaatliche Strategien zur allgemeinen und beruflichen Bildung und durch mehr Investitionen in die Forschung. Durch die multilaterale Beseitigung von externen Handels- und Investitionshemmnissen können für europäische Unternehmen neue Marktchancen entstehen und in Europa erhebliche Wachstums- und Produktivitätssteigerungen ermöglicht werden.

Er zijn ook permanente maatregelen nodig om het regelgevingsklimaat voor ondernemingen in Europa te verbeteren en bedrijfsinnovatie te bevorderen, onder meer door nationale onderwijs- en opleidingsstrategieën en betere investeringen in onderzoek; de multilaterale opheffing van externe belemmeringen voor handel en investering kan nieuwe marktkansen scheppen voor het Europees bedrijfsleven en kan in Europa voor een aanzienlijke toename van de groei en productiviteit zorgen.


Nach Überzeugung der Kommission erfordert ein voll funktionsfähiger Binnenmarkt folgendes: * Das MwSt-System muß wesentlich einfacher, objektiver und moderner gestaltet werden und unter Anwendung des Herkunftslandprinzips eine Gleichbehandlung innergemeinschaftlicher und inländischer Umsätze gewährleisten. * Im Bereich der Verbrauchsteuern sind die Steuersätze dort, wo dies im Hinblick auf den freien Warenverkehr und Zielsetzungen in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik nach Konsultationen zu den betreffenden Warengruppen gerechtfertigt ist, weiter anzunähern. * Bei der Einkommensteuer sind Grenzgänger und andere nichtansässige Ste ...[+++]

De Commissie is ervan overtuigd dat een goed functionerende interne markt het volgende vereist: * ten aanzien van de BTW, een sterk vereenvoudigd systeem, objectiever en moderner, gebaseerd op de herkomst van goederen en een gelijke afhandeling van alle transacties in de hele Gemeenschap, ongeacht of het gaat om binnenlands of intracommunautair handelsverkeer; * ten aanzien van de accijnzen, een verdere onderlinge toenadering van de accijnstarieven daar waar het vrije verkeer van goederen en de gemeenschappelijke uitvoering van beleidsmaatregelen op andere terreinen dit rechtvaardigen, in overeenstemming met het raadplegingsproces dat v ...[+++]


w