Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinaus ermöglicht werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werdennnen … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus ermöglicht die Teilnahme der 10 Beitrittsländer an Gemeinschaftsprogrammen sowie an der Arbeit von Agenturen und an Ausschusssitzungen eine nützliche Vorbereitung auf den Beitritt, indem sie mit den Politiken und Arbeitsmethoden der Union vertraut gemacht werden.

Daarnaast is de deelname van de tien toetredende landen aan communautaire programma's, agentschappen en comitévergaderingen een nuttige voorbereiding op de toetreding doordat zij vertrouwd raken met het beleid en de werkmethoden van de Unie.


Die Mitteilung enthält Leitlinien für den derzeitigen Rahmen bis 2020 sowie mögliche politische Optionen zur Gewährleistung von Kontinuität und Stabilität für die Zeit nach 2020; so soll für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Europa fortgesetztes Wachstum bis 2030 und darüber hinaus ermöglicht werden.

De mededeling biedt enige sturing voor het huidige beleidskader tot 2020 en reikt mogelijke beleidsopties aan om de continuïteit en stabiliteit daarna te garanderen en aldus de productie van hernieuwbare energie in Europa de kans te geven om tot 2030 en daarna te blijven groeien.


Darüber hinaus muss dafür gesorgt werden, dass Finanzierungsinstrumente auf der Grundlage einer robusten Ex-ante-Bewertung eingesetzt werden, die es der Kommission ermöglicht, die Instrumente speziell auf Marktstörungen und unzureichende Investitionssituationen zuzuschneiden.

Tevens dient te worden verzekerd dat aan de uitvoering van financieringsinstrumenten een solide evaluatie voorafgaat, die de Commissie in staat stelt het ontwerp van de instrumenten volkomen af te stemmen op de geconstateerde tekortkomingen van de markt en suboptimale investeringssituaties.


Darüber hinaus muss dafür gesorgt werden, dass Finanzierungsinstrumente auf der Grundlage einer robusten Ex-ante-Bewertung eingesetzt werden, die es der Kommission ermöglicht, die Instrumente speziell auf Marktstörungen und unzureichende Investitionssituationen zuzuschneiden.

Tevens dient te worden verzekerd dat aan de uitvoering van financieringsinstrumenten een solide evaluatie voorafgaat, die de Commissie in staat stelt het ontwerp van de instrumenten volkomen af te stemmen op de geconstateerde tekortkomingen van de markt en suboptimale investeringssituaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus ermöglicht das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit eine Vereinfachung, indem eine Reihe bestehender Instrumente durch ein einziges Finanzierungsinstrument ersetzt wird und sämtliche Maßnahmen der EU von den gleichen Grundsätzen ausgehend nach einem vereinfachten Verfahren beschlossen werden können.

Voorts maakt het instrument voor ontwikkelingssamenwerking een eenvoudiger systeem mogelijk doordat een reeks bestaande instrumenten vervangen is door een enkel financieringsinstrument, waardoor alle door de EU verleende bijstand gebaseerd kan worden op dezelfde beginselen, en de desbetreffende besluitvormingsprocedure kon worden vereenvoudigd.


Darüber hinaus muss der Kommission die Teilnahme am Forum für Finanzstabilität ermöglicht werden, von dem sie derzeit ohne guten Grund ausgeschlossen ist.

Bovendien moet de Commissie ook worden toegelaten tot het Forum voor financiële stabiliteit (Financial Stability Forum), waaraan zij momenteel om onduidelijke redenen niet mag deelnemen.


Darüber hinaus hat diese Pilotprüfung die Ermittlung bestimmter Arten von Problemen ermöglicht, die bei den 2003 durchzuführenden Kontrollen des Abschlussverfahrens berücksichtigt werden.

Dankzij de proefcontrole kon eveneens worden vastgesteld dat er verschillende soorten problemen zijn, waarmee rekening gehouden moet worden bij de in 2003 te verrichten controles op de afsluitingsprocedures.


Darüber hinaus wird das Schwergewicht nunmehr auf die Herstellung harmonisierter Bedingungen für den Zugang zu öffentlichen Telekommunikationsnetzen und deren Nutzung gelegt, was durch die freiwillige Übernahme von Normen ermöglicht werden soll.

Daarnaast wordt nu ook de nadruk gelegd op de verwezenlijking van geharmo- niseerde voorwaarden voor toegang tot en gebruik van openbare telecommunicatienetwerken, door middel van de inachtneming van op vrijwillige basis vastgestelde normen.


Betreibern soll ermöglicht werden, über Staatsgrenzen hinaus ohne weiteres umfassende Dienste von der Quelle bis zum Ziel anbieten zu können. Insgesamt dürften die vorgeschlagenen Maßnahmen eine gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit zur Folge haben, der Entwicklung des Schienenverkehrs förderlich sein und dabei die Schwierigkeiten minimieren.

In zijn algemeenheid moeten de voorgestelde maatregelen leiden tot meer concurrentie en een verdere ontwikkeling van het spoorwegvervoer, waarbij de problemen tot een minimum worden beperkt.


5. HEBT HERVOR, dass ein geeignetes Umfeld geschaffen werden muss, das es Unterneh­men in der EU ermöglicht, neue Marktchancen zu nutzen, damit sie wachsen und über ihren heimi­schen Markt hinaus grenzüberschreitend tätig werden können, und dass insbe­sondere gewährleistet werden muss, dass den KMU die erforderlichen Mittel zur Verfü­gung stehen, damit sie Handelsmöglichkeiten sowohl in der EU als auch global uneinge­schränkt nutzen können.

5. BEKLEMTOONT dat in de Europese Unie het juiste ondernemingsklimaat moet worden gecreëerd om haar ondernemingen in staat te stellen nieuwe marktkansen te grijpen en daardoor te groeien en niet alleen op hun thuismarkt maar ook daarbuiten activiteiten te ontplooien, en in het bijzonder om mkb-ondernemingen de nodige middelen aan te reiken om handelsmogelijkheden in de EU en wereldwijd ten volle te benutten.




Anderen hebben gezocht naar : hinaus ermöglicht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus ermöglicht werden' ->

Date index: 2024-12-07
w