Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorsitzes behandelten aspekte erzielen konnte " (Duits → Nederlands) :

Während das Europäische Parlament auf der Grundlage des Berichts des Umweltausschusses relativ schnell und einfach einen Konsens erzielen konnte, musste der Rat unter portugiesischem und slowenischem Vorsitz umfassende interne Erörterungen vornehmen und konnte erst unter französischem Vorsitz im zweiten Halbjahr 2008 seinen Gemeinsamen Standpunkt verabschieden.

Terwijl in het Europees Parlement tamelijk gemakkelijk en snel overeenstemming kon worden bereikt op basis van het in de Commissie milieubeheer aangenomen verslag, was hiervoor in de Raad veel intern overleg nodig onder het Portugese en het Sloveense Voorzitterschap, en kon het gemeenschappelijk standpunt eerst onder het Franse voorzitterschap in de tweede helft van 2008 tot stand komen.


Im Rahmen der Diskussionen, die in den letzen Monaten stattgefunden haben, konnte der Rat nach den Verhandlungen über bestimmte umstrittene und problematische Aspekte mit dem Parlament eine Einigung erzielen.

In de loop van de discussies die de afgelopen maanden hebben plaatsgevonden heeft de Raad, na onderhandelingen over bepaalde meer controversiële en zorgwekkende punten, overeenstemming bereikt met het Parlement.


Deshalb müssen wir Kapitel 4 und 5 des Anhangs zur vorgeschlagenen Verordnung auf der Grundlage des gemeinsamen Standpunktes des Rates nochmals überprüfen, um genau die Aspekte zu bestimmen, zu denen die Kommission eine Einigung erzielen könnte.

We moeten ons dan ook opnieuw buigen over hoofdstukken 4 en 5 van de bijlage bij de voorgestelde verordening, uitgaande van het gemeenschappelijke standpunt van de Raad, teneinde te bepalen op welke aspecten de Commissie overeenstemming zou kunnen bereiken.


Da der Rat keine vollständige Einigung über die in dem Kompromißvorschlag des Vorsitzes behandelten Aspekte erzielen konnte, beauftragte er den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Beratungen über diesen Fragenkomplex zügig fortzusetzen, damit der Rat auf seiner Tagung am 4. Dezember 1995 zu einem Einvernehmen gelangen kann.

Aangezien de Raad geen volledige overeenstemming kon bereiken over alle aspecten van het compromis van het Voorzitterschap, gaf hij het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht dit dossier met bekwame spoed verder af te handelen zodat hij tot een akkoord kan komen tijdens de zitting op 4 december.


Die Initiative der Kommission kommt zwar zum richtigen Zeitpunkt und ist deshalb umso wertvoller. Sie könnte aber eine noch größere Wirkung erzielen, wenn einige Aspekte des Vorschlags, bei denen der Liberalisierungseffekt nicht wirklich offenkundig ist, eingehender geprüft würden.

Het initiatief van de Commissie is welkom, omdat het op een geschikt moment komt, maar het moet scherper worden en op bepaalde punten uitgediept, omdat het liberaliseringseffect niet overal duidelijk is.


Da der Rat auf der Grundlage eines Textvorschlags des Vorsitzes in der Substanz Einvernehmen über die Erweiterung der Zuständigkeit von Europol auf die Geldwäschebekämpfung erzielen konnte, wurde die zuständige Arbeitsgruppe des Rates ersucht, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um dieses Dossier abzuschließen, sobald dem Rat die für Oktober 2000 vorgesehene Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt, so dass der Protokollentwurf auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 30. November 2000 förm ...[+++]

In het licht van de consensus die de Raad op basis van een tekstvoorstel van het voorzitterschap had bereikt over de inhoud van de uitbreiding van de bevoegdheid van Europol tot het witwassen van geld, werd de bevoegde Raadsgroep verzocht het nodige te doen om dit dossier te voltooien zodra de Raad het advies van het Europees Parlement heeft ontvangen (wellicht in oktober 2000), opdat het ontwerp-protocol op 30 november 2000 formeel door de Raad JBZ kan worden aangenomen.


19. bedauert zutiefst, dass es dem schwedischen Vorsitz nicht gelungen ist, Fortschritte bezüglich der Verabschiedung der Richtlinie über eine Mindestenergiesteuer in Europa zu erzielen, und erklärt noch einmal, dass die „Blockade“, die hier von einigen wenigen Mitgliedstaaten betrieben wird, nur durch einen raschen Übergang zum Mehrheitsprinzip und zur Mitentscheidung für das Parlament aufgehoben werden könnte; appelliert darüber ...[+++]

19. betreurt ten zeerste dat het Zweedse voorzitterschap geen enkele vooruitgang heeft geboekt bij de vaststelling van de richtlijn voor de invoering van een minimale energiebelasting in Europa en herhaalt zijn standpunt dat alleen door snel over te gaan op meerderheidsstemmingen en codecisie voor het Parlement de "blokkade" die sommige lidstaten op dit terrein hebben opgeworpen, ongedaan kan worden gemaakt; dringt er voorts bij de Commissie op aan vóór de in Bonn te houden COP-6-conferentie (deel 2) met een ...[+++]


Der Rat konnte eine Einigung auf der Grundlage eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes sowie eines Zusatzes betreffend die Übergangsfrist erzielen.

De Raad kon op basis van een compromisvoorstel van het voorzitterschap tot een akkoord komen middels een toevoeging met betrekking tot de overgangsperiode.


Im Lichte dieser Aussprache hielt der Vorsitz abschließend fest, dass der Rat kein Einvernehmen über dieses Dossier erzielen konnte.

Het voorzitterschap heeft uit die beraadslaging geconcludeerd dat de Raad er niet in is geslaagd in dit dossier tot een consensus te komen.


Der zyprische Vorsitz will vor Jahresende einen Kompromiss über einen Text erzielen, der die Grundlage für die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens bilden könnte.

Het Cypriotische voorzitterschap is van plan nog dit jaar een compromis te bereiken over een tekst die de basis moet worden voor de onderhandelingen met het Europees Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure.


w