Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorstehender Vorsitz
Den Vorsitz führen
Folgender Vorsitz
Halbjährlicher Vorsitz
Künftiger Vorsitz
Nachfolgender Vorsitz
Neuer Vorsitz
Nächster Vorsitz
Turnusmäßig wechselnder Vorsitz
Turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes
Vorsitz
Vorsitz des Rates der Europäischen Union

Vertaling van "hielt vorsitz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
folgender Vorsitz | nachfolgender Vorsitz | nächster Vorsitz

volgend voorzitterschap


halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes

halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap


bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz

aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap






Vorsitz des Rates der Europäischen Union

voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich hielt der Rat im Januar einen Meinungsaustausch zu diesem Thema auf der Basis eines vom Vorsitz erarbeiteten Fragebogens ab und arbeitet nun an einem Entwurf für die Schlussfolgerungen des Rats zu dieser Mitteilung.

In januari heeft de Raad over dit onderwerp een uitwisseling van standpunten georganiseerd op basis van een vragenlijst die is opgesteld door het voorzitterschap. Op dit moment wordt er gewerkt aan het formuleren van de ontwerpconclusies van de Raad over deze mededeling.


Der Vorsitz hielt sich heute Abend bei diesem Thema bedeckt, er hielt sich zurück – die Europäische Union kann jedoch nicht länger die moralische Verantwortung übernehmen, zwar Hilfe zu leisten, aber keine politischen Schritte gegen die Blockade zu unternehmen.

Maar de Europese Unie kan niet langer de morele verantwoordelijkheid nemen om wel hulp te geven, maar geen politieke stappen te ondernemen tegen de blokkade.


Der Bericht der Hochrangigen Sachverständigen Gruppe unter Vorsitz von Wim Kok zur Halbzeit­bewer­tung der Lissabon-Strategie hielt im November 2004 fest, dass das bisherige Vorgehen unter mangelnder Konsistenz und Kohärenz der Ziele der Beteiligten gelitten habe.

In het verslag van de groep op hoog niveau onder leiding van Wim Kok over de tussentijdse evaluatie van de Lissabon-strategie werd in november 2004 beweerd dat de aanpak tot nu toe heeft geleden onder de gebrekkige consistentie en coherentie van de doelstellingen van de betrokkenen.


Mit Unterstützung der Europäischen Kommission hielt der Vorsitz eine Konferenz über die Anpassungsfähigkeit und die Umstellung auf den Wandel der Arbeitswelt (Dublin, 26.-27. Februar 2004) ab, die das Ziel verfolgte, die besonderen Merkmale von Unternehmen zu ermitteln und zu beleuchten, die Arbeitsplätze und Innovationen schaffen und diese auch nachhaltig sichern.

Het voorzitterschap heeft, met steun van de Europese Commissie, een conferentie georganiseerd over “Flexibiliteit en aanpassing aan veranderingen op de werkplek” (Dublin, 26 en 27 februari 2004), die tot doel had de kenmerkende eigenschappen vast te stellen en te benadrukken van ondernemingen die werkgelegenheid en innovatie genereren en vasthouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die zweite Frage angeht, hielt der Vorsitz fest, dass die Mitgliedstaaten - angesichts der Schwierigkeiten, die das Übereinkommen des Europarates für einige von ihnen darstellte und der voraussichtlichen Fristen bis zu seinem Inkrafttreten - mehrheitlich einem eigenständigen Instrument der Union den Vorzug geben, das die für alle Mitgliedstaaten zustimmungsfähigen Bestimmungen des Übereinkommens des Europarates enthält.

Wat de tweede vraag betreft, releveerde het voorzitterschap dat - rekening houdend met de moeilijkheden die de overeenkomst van de Raad van Europa voor sommige lidstaten oplevert en met de tijd die wellicht nog nodig is voor de bekrachtiging van die overeenkomst - een meerderheid van de lidstaten de voorkeur geeft aan een autonoom instrument van de Unie, dat echter de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa overneemt die door alle lidstaten kunnen worden aanvaard.


Der Rat, dem die Pathologengruppe ihren Bericht ordnungsgemäß vorgelegt hat, hielt sich an diese Verpflichtungen und teilte dem ICTY im ersten Halbjahr 1999 – während des deutschen Vorsitzes – die Ergebnisse der Obduktionen der Opfer des Massakers von Racak mit.

De missie van forensische deskundigen heeft zoals het hoort aan de Raad verslag uitgebracht en de Raad is zijn verplichtingen nagekomen aangezien hij in het eerste halfjaar van 1999, tijdens het Duitse voorzitterschap, de resultaten van de lijkschouwingen van de slachtoffers van de in Racak gepleegde massamoord aan het ICTY heeft doorgegeven.


Der Vorsitz hielt fest, daß Bemerkungen zu der Mitteilung bis Ende März 1998 abgegeben werden sollten, und ersuchte die Kommission, auf der nächsten Tagung des Rates am 19. Mai über die Ergebnisse der öffentlichen Anhörung zu berichten.

Het voorzitterschap merkte op dat tot eind maart 1998 reacties op de mededeling worden ingewacht en verzocht de Commissie tijdens de volgende Raad, op 19 mei, verslag uit te brengen van het resultaat van de raadpleging van het publiek.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Ange ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Hervé de CHARETTE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Michel BARNIER Onderminister van Euro ...[+++]


In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hielt der Rat anhand eines Fragebogens des Vorsitzes eine Orientierungsaussprache über die von der Kommission vorgeschlagene Reform, um zu politischen Leitlinien für eine Reihe grundlegender Punkte zu gelangen.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat over de door de Commissie voorgestelde hervorming gehouden teneinde ten aanzien van een aantal fundamentele punten politieke beleidslijnen uit te stippelen.


Der Rat hielt auf der Grundlage eines Fragenkatalogs des Vorsitzes (Dok. 14127/04) eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Europäischen Fischereifonds und ersuchte den AStV, die Beratungen über diesen Vorschlag fortzusetzen.

De Raad heeft aan de hand van een vragenlijst (14127/04) van het voorzitterschap een oriënterend debat gehouden over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende een Europees visserijfonds en het Coreper verzocht de besprekingen over dit voorstel voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hielt vorsitz' ->

Date index: 2023-01-31
w