Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorsehen sollte damit " (Duits → Nederlands) :

6. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Anwendung von Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen ein transparenten, effektiven und demokratischen Beschlussfassungsverfahren auszuarbeiten, das mit Artikel 23 Absatz 15 der Verordnung in Einklang stehen und die Einführung eines Frühwarnsystems vorsehen sollte, damit das betroffene Land unmittelbar nach der Veröffentlichung der länderspezifischen Empfehlungen davon in Kenntnis gesetzt werden kann, dass möglicherweise ein Anpassungsverfahren eingeleitet wird, und es dem Parlament ermöglicht wird, auf der Grundlage eines formalisierten Verfahrens in ...[+++]

6. vraagt de Commissie dat zij bij de toepassing van artikel 23 van de VGR zorgt voor een transparant, efficiënt en democratisch besluitvormingsproces dat op consequente wijze wordt toegepast, overeenkomstig artikel 23, lid 15, van de VGR, dat onder meer inhoudt dat een waarschuwingssysteem wordt geïntroduceerd om het betrokken land op de hoogte te stellen van de mogelijkheid om onmiddellijk na de bekendmaking van de landspecifieke aanbevelingen de herprogrammeringsprocedure te starten, en dat zij ervoor zorgt dat het Parlement op basis van een formele procedure op de hoogte kan worden gesteld in alle fasen van de goedkeuring van verzoek ...[+++]


35. fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine starke Energieeffizienz-Governance bis 2030 vorzulegen, die tragfähige Anleitungen und gerechte Regeln für die Anrechnung der nationalen Beiträge vorsehen sollte, damit das EU-Ziel erreicht, die Durchsetzbarkeit der Pläne verbessert und eine gestraffte Berichterstattung über die einschlägigen Strategien der Energieunion ermöglicht wird;

35. roept de Commissie op om voorstellen te doen voor een sterke governance van energie-efficiëntie voor 2030, teneinde te voorzien in richtsnoeren en eerlijke regels voor de boekhouding van nationale bijdragen zodat het EU-streefcijfer zeker wordt gehaald, de uitvoerbaarheid van plannen te verbeteren en een gestroomlijnde verslaglegging over het relevante beleid van de energie-unie mogelijk te maken;


18. fordert den Rat und die Kommission auf, in alle von der EU unterzeichneten bilateralen Handels- und Investitionsabkommen eine verbindliche Klausel über die Soziale Verantwortung der Unternehmen auf der Grundlage der SVU-Prinzipien aufzunehmen, die auf internationaler Ebene festgelegt worden sind, sowie der aktualisierten Fassung der OECD-Leitsätze und der Standards der Vereinten Nationen (insbesondere der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte), der IAO und der EU; schlägt vor, dass mit dieser Klausel die bestehenden Standards und Konzepte harmonisiert werden, damit für Vergleichbarkeit und Gerechti ...[+++]

18. roept de Raad en de Commissie op in alle door de EU ondertekende bilaterale handels- en investeringsovereenkomsten een bindende clausule betreffende maatschappelijk verantwoord ondernemen op te nemen, gebaseerd op de beginselen van maatschappelijk verantwoord ondernemen zoals deze op internationaal niveau zijn vastgesteld, met inbegrip van de in 2010 geactualiseerde richtsnoeren van de OESO, de normen die zijn bepaald door de VN (met name de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten), de IAO en de EU; pleit ervoor ...[+++]


Damit die Mitgliedstaaten überprüfen können, ob dieser Verordnung entsprochen wird, und damit sie die notwendigen Maßnahmen treffen können, sollte diese Verordnung deshalb die Begleitperson des Heimtieres verpflichten, den erforderlichen Ausweis bei jeder Verbringung zu anderen als Handelszwecken in einen Mitgliedstaat vorzulegen, und sie sollte angemessene Dokumenten- und Nämlichkeitskontrollen bei Heimtieren vorsehen, die von ihren Haltern zu anderen als Handelszwecken a ...[+++]

Om de lidstaten in staat te stellen na te gaan of deze verordening wordt nageleefd en de nodige actie te ondernemen, moet deze verordening derhalve bepalen dat de persoon die het gezelschapsdier vergezelt, het voorgeschreven identificatiedocument bij niet-commercieel verkeer naar een lidstaat moet voorleggen, en moet zij voorzien in passende documenten- en identiteitscontroles op gezelschapsdieren die de eigenaar tijdens niet-commercieel verkeer naar een lidstaat vanuit een andere lidstaat of bepaalde gebieden of derde landen vergezel ...[+++]


Dieser Rahmen sollte offene Stellen aus der gesamten Union zusammenführen und die Möglichkeit zur Bewerbung auf diese Stellen bieten, die damit verbundenen Unterstützungsleistungen für Arbeitnehmer und Arbeitgeber einführen und einen gemeinsamen Ansatz für den Austausch von Informationen zur Erleichterung dieser Zusammenarbeit vorsehen.

Dat kader moet vacatures uit de hele Unie bundelen, de mogelijkheid bieden naar deze vacatures te solliciteren, een definitie van de verlening van gerelateerde ondersteunende diensten aan werknemers en werkgevers geven en in een gemeenschappelijke methode voorzien om informatie uit te wisselen die noodzakelijk is om deze samenwerking te faciliteren.


Diese Verordnung sollte zudem Vorschriften über die für diese Strukturen geltende gemeinsame Mittelverwaltungs- und Kontrollpflichten, die jährlich vorzulegende Erklärung der jeweiligen Fachebenen, mit der die Verwalter die Verantwortung für ihre Verwaltung der Mittel der Union übernehmen, Rechnungsprüfung und Rechnungsannahme sowie von der Kommission gesteuerte Aussetzungs- und Korrekturmechanismen vorsehen, damit ein kohärenter Rechtsrahmen geschaffen wird, der auch die allgemeine Rechtssicherheit, die Wirksamke ...[+++]

Daarnaast moet deze verordening ook bepalingen omvatten met betrekking tot gemeenschappelijke beheer- en controleverplichtingen voor die structuren, de jaarlijkse beheersverklaring waarmee de beheerders de verantwoordelijkheid op zich nemen voor het beheer van de aan hen toevertrouwde middelen van de Unie, controle en goedkeuring van de rekeningen en door de Commissie toegepaste schorsings- en correctiemechanismen, zodat een coherent wetgevingskader tot stand komt dat de algemene rechtszekerheid, de doeltreffendheid van controles en herstelmaatregelen en de bescherming van de financiële belangen van de Unie verbetert.


10. nimmt die regelmäßigen Konsultationen zwischen der EU und Russland zu Fragen der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zur Kenntnis; bedauert die fehlenden konkreten Resultate; betont diesbezüglich, dass eine derartige Konsultation den EU-Leitlinien über Menschenrechtsdialoge entsprechen muss und in ihrem Prozess deshalb die Einbeziehung des EP und nichtstaatlicher Organisationen vorsehen sollte, damit die wichtigsten anzusprechenden Punkte ermittelt werden können;

10. neemt nota van de periodieke raadplegingen tussen de EU en Rusland over mensenrechten en fundamentele vrijheden; betreurt het gebrek aan concrete resultaten; benadrukt op dit punt dat de raadplegingen moeten stroken met de EU-richtsnoeren voor mensenrechtendialogen, zodat het Europees Parlement en niet-gouvernementele organisaties bij de procedure moeten worden betrokken, opdat de belangrijkste kwesties die ter sprake moeten komen, kunnen worden geïdentificeerd;


Trotz der seinerzeit gefassten Beschlüsse, die dieser Organisation im Grunde genommen eine parallel zur Anwendung der Kyoto-Vereinbarungen laufende Tätigkeit zuwiesen, welche die Ausarbeitung von Leitlinien für die ICAO vorsehen sollte, damit sie für die Umsetzung der Normen durch die verschiedenen Länder und Organisationen wie die Europäische Union Sorge tragen könne, besteht nun die Möglichkeit, dass auf dem nächsten, vom 28. September bis 8. Oktober in Montreal stattfindenden Treffen der ICAO eine Änderung eingebracht wird, die die Nutzung marktgestützter Instrumente zur Bekämpfung der durch Flugzugmotoren verur ...[+++]

Ofschoon indertijd bepaalde besluiten waren genomen en de Organisatie de taak had gekregen te werken volgens de lijn van het Protocol van Kyoto en richtsnoeren uit te werken om de diverse landen en organisaties, zoals de Europese Unie, in staat te stellen de voorschriften uit te voeren, zal er kennelijk tijdens de volgende algemene vergadering van de Organisatie die van 28 september tot 8 oktober in Montreal zal worden gehouden een amendement worden ingediend dat het onmogelijk zou maken om marktinstrumenten in te zetten in de strijd tegen de vervuiling door vliegtuigmotoren. Daarmee zou een stap achteruit worden gezet in heel het beleid ...[+++]


Infolgedessen sollte diese Verordnung eine geeignete Übergangsfrist vorsehen, damit den Unternehmen der Branche genügend Zeit gegeben wird, sich an die entsprechenden Vorschriften dieser Verordnung anzupassen.

Deze verordening moet dan ook in een adequate overgangsperiode voorzien in verband met de tijd die de sector nodig heeft om zich aan de desbetreffende voorschriften van deze verordening aan te passen.


Hierzu und zur Gewährleistung einer angemessenen Beaufsichtigung der Rückversicherungsunternehmen durch die zuständigen Behörden sollte diese Richtlinie Regeln vorsehen, damit die Mitgliedstaaten Vereinbarungen über den Informationsaustausch mit Drittländern schließen können, sofern das Berufsgeheimnis bei diesem Informationsaustausch angemessen geschützt ist.

In dit verband, en om te zorgen voor een behoorlijk toezicht op herverzekeringsondernemingen door de bevoegde autoriteiten, dient deze richtlijn bepalingen te bevatten op grond waarvan lidstaten met derde landen overeenkomsten over informatie-uitwisseling kunnen sluiten, mits met betrekking tot de meegedeelde gegevens passende waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden.


w