Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorrang eingeräumt wurde " (Duits → Nederlands) :

6. Der Vorschlag der Kommission zur Ausweitung des Mandats der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und zur Schaffung einer Agentur für Grundrechte der Europäischen Union ist ein wichtiger Schritt nach vorne, dem im Haager Programm Vorrang eingeräumt wurde.

6. Het voorstel van de Commissie om het mandaat van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat te verruimen en er een Bureau voor de grondrechten van te maken is een belangrijke stap, die als prioriteit in het Haags programma werd genoemd.


Wie bereits 2000 konzentrierten sich auch 2001 die Mittel des Kohäsionsfonds in Portugal auf Investitionen in die Bahn, wobei zwei strategisch wichtigen Strecken, die Bestandteil des Prioritätsprojekts Nr. 8 sind, Vorrang eingeräumt wurde: der Nordstrecke und der Algarve-Strecke.

Net als in 2000 zijn de subsidies uit het Cohesiefonds in 2001 voornamelijk gebruikt voor investeringen in de spoorwegen, waarbij de prioriteit uitging naar de twee strategisch belangrijke spoorlijnen die deel uitmaken van prioritair project nr. 8: de spoorlijn naar het noorden en de Algarve-lijn.


Was die Abfolge und die Finanzierung von Flexicurity-Maßnahmen betrifft , würde Maßnahmen und Investitionen von Unternehmen und Branchen Vorrang eingeräumt werden, die dazu dienen, die interne Flexicurity und die Sicherheit bei Übergängen weiterzuentwickeln.

Wat de sequentie en de financiering betreft, zou prioriteit moeten worden verleend aan maatregelen en investeringen door ondernemingen en sectoren met het oog op verdere ontwikkeling van interne flexizekerheid en zekerheid bij overgangen.


Im Verkehrssektor wurde den transeuropäischen Netzen (TEN) Vorrang eingeräumt.

In de vervoerssector wordt prioriteit gegeven aan de TEN's.


Die angestrebte Verringerung der Verwaltungslasten um 25 % in dreizehn Bereichen, denen im EU-Programm zur Verringerung der Verwaltungslasten Vorrang eingeräumt wurde, wurde überschritten.

De doelstelling van een reductie met 25% van de administratieve lasten op de dertien prioritaire gebieden die zijn vastgesteld in het kader van het programma ter vermindering van de administratieve lasten van de EU is overtroffen.


Diesen 319 Häfen wurde bereits in den Kommissionsvorschlägen zum TEN-V (Transeuropäisches Verkehrsnetz) Vorrang eingeräumt, davon 83 Häfen im Kernnetz und 236 Häfen im umfassenden Netz.

Die 319 havens zijn reeds geselecteerd in de voorstellen voor het TEN-T-netwerk (trans-Europees vervoersnetwerk) – 83 havens behoren tot het kernnetwerk; 236 tot het uitgebreide netwerk.


So wurde den umweltfreundlichsten Verkehrsarten besonderer Vorrang eingeräumt.

Daarmee is veel prioriteit gegeven aan de milieuvriendelijkste vervoersmiddelen.


BEGRÜSSEN, dass dem Katastrophenschutz in der dem Europäischen Rat in Feira am 19. und 20. Juni 2000 vorgelegten Studie über konkrete Ziele im Bereich der nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung Vorrang eingeräumt wurde.

b) ZIJN VERHEUGD dat er in de studie betreffende de concrete doelen van de civiele aspecten van crisisbeheersing die voorgelegd is aan de Europese Raad van Feira van 19/20 juni 2000, prioriteit wordt toegekend aan civiele bescherming;


Frage 4: Soll hinsichtlich der Instrumente für die elterliche Kontrolle einem ord- nungspolitischen Konzept oder der Selbstkontrolle (die möglicherweise durch Rechtsvorschriften flankiert würde) Vorrang eingeräumt werden?

Vraag 4: Wat verdient de voorkeur met betrekking tot systemen voor ouderlijke controle - regelgeving of zelfregulering (eventueel aangevuld door wetgeving)?


In den für den Zeitraum 1991-95 vorgegebenen allgemeinen Leitlinien für die Zusammenarbeit wurde der finanziellen und technischen Hilfe weiterhin Vorrang eingeräumt; gleichzeitig wurden Neuerungen eingeführt, um den gegenwärtigen Anforderungen der Zusammenarbeit Rechnung zu tragen.

De algemene samenwerkingsrichtsnoeren voor de periode 1991-95 handhaven het overwicht van de financiële en technische hulp en brengen daarin enkele nieuwe aspecten aan die beantwoorden aan de huidige oogmerken van de samenwerking.


w