Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden rundschreiben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Begründung des Antrags auf die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes beim "OWD" füllt der Rehabilitierungs-/Sanierungspflichtige oder die "SPAQuE", je nach Fall, das dem vorliegenden Rundschreiben beigefügte Musterformular aus, durch das die Angemessenheit des empfohlenen Modus zur Bewirtschaftung der Böden nachgewiesen werden soll.

Om de toepassing van de verlaagde voet bij de "OWD" aan te vragen, vult de houder van de verplichting tot rehabilitatie/sanering of de SPAQuE, al naar gelang van het geval, bijgaand typeformulier in, waarbij de adequatie van de aanbevolen wijze van beheer van de grond vastgelegd kan worden.


Die Modalitäten für die Bildung des elektronischen Vermögensinventars, die Deklassifikation und die Übergabe-Übernahme zwischen ministeriellen Kabinetten im Laufe einer Legislaturperiode, im Falle einer ministeriellen Umbildung oder am Ende der Legislaturperiode werden in dem in Art. 1 § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de opmaking van de elektronische patrimoniale inventaris, de declassering en overname-overgave die tussen de ministeriële kabinetten vast te leggen zijn tijdens de legislatuur, bij ministeriële herschikking of aan het einde van de legislatuur worden bepaald bij de in artikel 1, 3, van dit besluit bedoelde omzendbrief van de Waalse Regering.


Die Modalitäten für die Beteiligung an diesen Kosten werden in dem in Art. 1 § . 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de tussenkomst in deze kosten liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


Die Modalitäten für die Anschaffung und die Benutzung der Fahrzeuge des Kabinettes werden in dem in Art. 1 § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de aankoop en het gebruik van de voertuigen van het kabinet liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


In dem vorliegenden Rundschreiben werden die Empfehlungen des Wallonischen Ausschusses für öffentliche Aufträge angeführt, die darauf abzielen, die Zielsetzungen der Wallonischen Regierung in den folgenden Bereichen zu erreichen:

Deze omzendbrief herhaalt de aanbevelingen van de Waalse Commissie inzake de overheidsopdrachten om tegemoet te komen aan volgende doelstellingen van de Waalse Regering :


Die Modalitäten für die Anschaffung und die Benutzung der Fahrzeuge des Kabinettes werden in dem in Art. 1, § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de aankoop en het gebruik van de voertuigen van het kabinet liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


Die Modalitäten für die Beteiligung an diesen Kosten werden in dem in Art. 1, § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de tussenkomst in deze kosten liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


- Artikel 65/10, in dem die Beschränkungen in Sachen Unterrichtung behandelt werden (s. Seite 10, Punkt 2.4. des vorliegenden Rundschreibens).

- artikel 65/10 in verband met de beperkingen inzake de informatieverstrekking (zie blz 11, punt 2.4. van deze omzendbrief).


Angesichts der Komplexität der Berechnung der bezuschussbaren Grundlage für die Investitionen (Berechnung der Mehrkosten unter Abzug der während der ersten fünf Jahre der Lebensdauer der Investition gezogenen Vorteile) werden in dem vorliegenden Rundschreiben die Modalitäten der Berechnung der bezuschussbaren Grundlage näher angegeben und Berechnungsbeispiele je nach Verfahren, was die nachhaltige Energiebenutzung betrifft, angeführt (Anwendung des Artikels 7 des Dekrets und des Artikels 7 des Erlasses).

Gezien de complexiteit van de berekening van de subsidieerbare basis van de investeringen (berekening van de meerkosten verminderd met de voordelen gehaald gedurende de eerste vijf levensjaren van de investering), worden de berekeningsmodaliteiten nader bepaald in deze omzendbrief, waarin ook berekeningsvoorbeelden per kanaal gegeven worden wat duurzaam energiegebruik betreft (toepassing van artikel 7 van het decreet en van artikel 7 van het besluit).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden rundschreiben werden' ->

Date index: 2024-05-27
w