Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA
Ministerielles Rundschreiben
Rundschreiben
Rundschreiben mit Verordnungscharakter

Traduction de « vorliegenden rundschreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben | Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA

EMEA's nieuwsbrief voor humane geneesmiddelen


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Rundschreiben mit Verordnungscharakter

reglementaire omzendbrief






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Die Vorschriften des vorliegenden Rundschreibens sind ab dem 1. Januar 2018 anwendbar.

Art. 3. De bepalingen van deze omzendbrief zijn van toepassing te rekenen van 1 januari 2018.


Im Rahmen des vorliegenden Rundschreibens ist dies hauptsächlich dann der Fall, wenn die Bauaufträge die Einrichtung von Grünanlagen umfassen.

In het kader van deze omzendbrief zal het vooral mogelijk zijn wanneer de opdrachten voor de aanneming van werken de inrichting van groengebieden omvatten.


Insbesondere folgende Arbeiten sind vom vorliegenden Rundschreiben betroffen:

Deze omzendbrief betreft inzonderheid de volgende werken:


Ausgeschlossen von der Anwendung des vorliegenden Rundschreibens sind jedoch:

Van de toepassing van deze omzendbrief worden nochtans uitgesloten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Begründung des Antrags auf die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes beim "OWD" füllt der Rehabilitierungs-/Sanierungspflichtige oder die "SPAQuE", je nach Fall, das dem vorliegenden Rundschreiben beigefügte Musterformular aus, durch das die Angemessenheit des empfohlenen Modus zur Bewirtschaftung der Böden nachgewiesen werden soll.

Om de toepassing van de verlaagde voet bij de "OWD" aan te vragen, vult de houder van de verplichting tot rehabilitatie/sanering of de SPAQuE, al naar gelang van het geval, bijgaand typeformulier in, waarbij de adequatie van de aanbevolen wijze van beheer van de grond vastgelegd kan worden.


Um die Finanzierung des Betriebs der bestehenden oder künftigen Sanierungsbauwerke zu ermöglichen, ist das Verfahren jedoch zu unterscheiden, je nachdem, ob das Datum der vorläufigen Abnahme der besagten Bauwerke vor oder nach dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Rundschreibens liegt, das am 1. März 2015 festgelegt wird.

Om de financiering en de uitbating van de bestaande en toekomstige saneringswerken mogelijk te maken, is het evenwel geboden de procedure te differentiëren naar gelang de datum van de voorlopige oplevering van genoemde werken voor of na de datum van inwerkingtreding van deze omzendbrief, met name 1 maart 2015, valt.


Diese für die nachhaltige Beschaffung verantwortliche Person sorgt ebenfalls dafür, dass das Personal ihrer Organisation für die Vergabe verantwortungsbewusster öffentlicher Aufträge unter Berücksichtigung vorliegenden Rundschreibens sensibilisiert wird.

De verantwoordelijke voor de duurzame aankopen heeft ook als opdracht het personeel van haar/zijn organisatie aan te sporen tot de gunning van duurzame overheidsopdrachten met inachtneming van deze omzendbrief.


Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Naturerhaltung gehört, ist befugt, Abänderungen an den Anlagen I und II des vorliegenden Rundschreibens vorzunehmen, indem er sich auf die Entwicklung der wissenschaftlichen Kenntnisse über die invasiven Arten stützt.

De Minister bevoegd voor natuurbehoud heeft machtiging om wijzigingen in de bijlagen I en II van deze omzendbrief aan te brengen naar gelang van de evolutie van de wetenschappelijke kennis inzake de invasieve soorten.


Das Rundschreiben vom 25. Mai 2007 « über die Abänderungen des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) » beschränkt sich (Punkt 3.2) darauf, die Formulierung von Artikel 12bis § 4 Absatz 3 erster Satz zu übernehmen, wobei gleichzeitig ausdrücklich festgelegt wird, dass « sofern keine präziseren Angaben vorliegen, die früheren Rundschreiben anwendbar bleiben, sofern sie nicht mit dem vorliegenden Rundschreiben unvereinbar sind »; das neue Rundschreiben weicht nicht von den in B.4.2 erwähnten ministeriellen Anweisungen ab, insofern sie auf die ...[+++]

De circulaire van 25 mei 2007 « met betrekking tot de wijzigingen aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit die werden ingevoerd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen I » beperkt zich (punt 3.2) tot het overnemen van de bewoordingen van artikel 12bis, § 4, derde lid, eerste zin, waarbij tevens uitdrukkelijk wordt bepaald dat, « behoudens preciezere aanwijzingen [,] [.] de vorige circulaires van toepassing [blijven] voor zover zij niet onverenigbaar zijn met deze circulaire »; de nieuwe circulaire wijkt niet af van de in B.4.2 bedoelde ministeriële instructies, in zoverre zij van toepassing zijn op de verplich ...[+++]


Vorbehaltlich der verfügbaren Haushaltsmittel kann der Minister beschliessen, die in den Punkten A und B des vorliegenden Kapitels angeführten Höchstbetragsgrenzen um höchstens 1 000 000 BEF zu erhöhen, und zwar um gewissen aussergewöhnlichen Situationen entgegenzutreten, die eine unkomplizierte und operationelle Entwicklung eines Abkommens erschweren, insbesondere was die vor der Anwendung des vorliegenden Rundschreibens eingeleiteten Flussabkommen oder die grossflächigen Zwischeneinzugsgebiete betrifft.

De Minister kan met inachtneming van de beschikbare kredieten beslissen de in punt A en B van dit hoofdstuk bedoelde maximabedragen met hoogstens 1 000 000 BEF te verhogen om het hoofd te bieden aan buitengewone omstandigheden die de vlotte operationele ontwikkeling van een contract bemoeilijken, met name voor de riviercontracten die beginnen te lopen vóór de inwerkingtreding van deze omzendbrief of voor de onderbekkens met een grote oppervlakte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegenden rundschreiben' ->

Date index: 2023-12-10
w