Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

Vertaling van "unterrichtung behandelt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fluessige Abfallstoffe koennen mit Ionenaustauscherharzen behandelt werden

waterig afval kan worden behandel0 met behulp van harsionenuitwisseling


Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Artikel 65/10, in dem die Beschränkungen in Sachen Unterrichtung behandelt werden (s. Seite 10, Punkt 2.4. des vorliegenden Rundschreibens).

- artikel 65/10 in verband met de beperkingen inzake de informatieverstrekking (zie blz 11, punt 2.4. van deze omzendbrief).


15. ist der Ansicht, dass eine EU-weite Informationskampagne zur Unterrichtung der Landwirte über ihre vertraglichen Rechte sowie über die gängigsten illegalen, unfairen und missbräuchlichen Vertrags- und Handelspraktiken prioritär behandelt werden sollte;

15. is van oordeel dat er prioriteit moet worden gegeven aan een voorlichtingscampagne in de hele EU om landbouwers bewust te maken van hun contractuele rechten en de meest voorkomende onwettige, oneerlijke en onrechtmatige contractbepalingen en handelspraktijken;


Um zum Kern der Sache zu kommen, denke ich jedoch, dass zugunsten einer zwingenden und unverzüglichen Unterrichtung, wodurch alle Risikofaktoren zusammen behandelt werdennnten, mehr getan werden müsste.

Ik ben echter van mening dat we meer kunnen doen om onmiddellijke kennisgeving verplicht te stellen, waardoor alle risicofactoren gezamenlijk zouden kunnen worden aangepakt.


Bei der Abwägung zwischen der Wahrung der Vertraulichkeit und der Notwendigkeit der Unterrichtung der Öffentlichkeit über ernste Gefahren sollte die Vertraulichkeit auf das Minimum an Informationen beschränkt werden, das unbedingt vertraulich behandelt werden muss, z.B. Informationen, bei denen es sich um ein Betriebsgeheimnis handelt und die nicht veröffentlicht werden müssen, um ordnungsgemäß über die bestehende Gefahr aufzuklären.

In het evenwicht dat moet worden gevonden tussen het vrijwaren van vertrouwelijkheid en de noodzaak om het publiek te informeren over ernstige risico's, moet vertrouwelijkheid worden beperkt tot het minimum aan informatie dat strikt noodzakelijk vertrouwelijk moet worden gehouden, zoals informatie waarvan wordt aangetoond dat ze bestaat uit commerciële geheimen, en waarvoor het niet noodzakelijk is ze publiek te maken om degelijke informatie te verschaffen over het risico.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behandelt werden insbesondere folgende Themen: Auswirkungen der Richtlinie, Probleme bei der Umsetzung, Unterrichtung, Durchsetzung von Rechten, Rolle der Gleichstellungsstellen, Sozialpartner und NRO, positive Maßnahmen; außerdem werden Empfehlungen für die Zukunft formuliert.

Het accent ligt op het effect van de richtlijn, aan de omzetting verbonden problemen, de verspreiding van informatie, de handhaving van rechten, de rol van instanties voor gelijke kansen, de sociale partners en NGO’s, positieve actie en aanbevelingen voor de toekomst.


(22) Gleichwohl sollten die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft, allen voran die Kommission, sich stärker um die Straffung der derzeitigen Verfahren für die Unterrichtung und den Zugang zu Gerichten bemühen, z.B. bei Beschwerden oder Petitionen von Bürgern, die im Europäischen Parlament behandelt werden.

(22) Het is echter wenselijk dat de communautaire instellingen en organen, met name de Commissie, zich meer inspannen om de bestaande procedures voor toegang tot informatie en toegang tot de rechter, zoals de klachtenprocedures en de verzoekschriften van de burgers aan het Europees Parlement, te verbeteren.


(20b) Gleichwohl sollten die Organe der Gemeinschaft, allen voran die Kommission, sich stärker um die Straffung der derzeitigen Verfahren für die Unterrichtung und den Zugang zu den Gerichten bemühen, z.B. bei Beschwerden oder Petitionen von Bürgern, die im Europäischen Parlament behandelt werden.

(20 bis) Het is echter wenselijk dat de communautaire instellingen en organisaties, met name de Europese Commissie, zich meer inspannen om de bestaande procedures voor toegang tot informatie en toegang tot de rechter, zoals de klachtenprocedures en de verzoekschriften van de burgers aan het Europees Parlement, te verbeteren.


- die Tätigkeit der Ausschüsse für den sektoralen Dialog allein auf den Dialog und die Verhandlungen ausrichten und die Bereiche der Unterrichtung und Anhörung ausklammern, die in den sektorübergreifenden Gremien behandelt werdennnen, mit Ausnahme spezifischer sektorbezogener Anhörungen;

- zal de activiteiten van de sectoriële comités voor de sociale dialoog oriënteren in de richting van de dimensies dialoog en onderhandeling, met uitsluiting van de activiteiten in verband met informatie en raadpleging, die in de plurisectoriële gremia kunnen plaatsvinden, met uitzondering van de specifiek sectoriële raadplegingen;


Im Hinblick auf Dioxinemissionen kann nur eine Sensibilisierung für den Hausbrand von Holz, Abfall usw. helfen (Informierung der Öffentlichkeit über Umweltauswirkungen und die Nachteile der Verwendung ungeeigneter Brennmaterialien wie behandeltes Holz oder Kohle zu Heizzwecken und Informationen über die Risiken der Abfallverbrennung zuhause). Bei den Freisetzungen von PCB kann die Öffentlichkeit dagegen eine viel wichtigere Rolle spielen, da elektrische Haushaltsgeräte eine sehr wichtige PCB-Quelle sind und die Haushalte dafür sorgen können, dass ihre Elektrogeräte befugten Unternehmen übergeben werden ...[+++]

De invloed van het publiek op de uitstoot van dioxinen kan in het algemeen alleen voortvloeien uit een zeker bewustzijn ten aanzien van het zelf verbranden van hout, afval e.d (het publiek zal voorlichting krijgen over de milieueffecten en het gebruik van ongeschikte materialen als brandstof voor verwarming - zoals behandeld hout of steenkool voor woningverwarming - en over de risico's van afvalverbranding door particulieren), maar de invloed van het publiek op de uitstoot van PCB's kan veel groter zijn, omdat elektrische huishoudelij ...[+++]


(10) Damit ähnliche Situationen in gleicher Weise behandelt werden, ist sicherzustellen, daß die in der Richtlinie 77/187/EWG festgelegten Verpflichtungen hinsichtlich der Unterrichtung und Anhörung unabhängig davon erfuellt werden, ob die zum Übergang führende Entscheidung vom Arbeitgeber oder von einem den Arbeitgeber beherrschenden Unternehmen getroffen wurde.

(10) Overwegende dat, om een gelijke behandeling in vergelijkbare situaties te garanderen, er op moet worden toegezien dat aan de verplichtingen van Richtlijn 77/187/EEG op het gebied van voorlichting en raadpleging wordt voldaan; dat het besluit dat tot de overgang leidt genomen wordt door de werkgever of door een onderneming die zeggenschap heeft over de werkgever;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterrichtung behandelt werden' ->

Date index: 2021-03-03
w