Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegende mitteilung daran erinnert " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkeit aufnehmen wollen, wenig attraktiv; außerdem ist die Situation vieler von Fischerei und Aquakultur abhängiger Küstengemeinden prekär;

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan aantrekkingskracht, vooral voor jonge mensen die de sector binnenkomen, en de situatie van veel kustgemeenschappen die van vis ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkeit aufnehmen wollen, wenig attraktiv; außerdem ist die Situation vieler von Fischerei und Aquakultur abhängiger Küstengemeinden prekär;

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan aantrekkingskracht, vooral voor jonge mensen die de sector binnenkomen, en de situatie van veel kustgemeenschappen die van vi ...[+++]


Der Staatssekretär für institutionelle Reformen hat somit die Verbindung zwischen Artikel 68 der Verfassung und der angefochtenen Bestimmung begründet, indem er daran erinnerte, dass eine Wahlschwelle von fünf Prozent eine Bedingung für die Erlangung eines Sitzes in jedem der betreffenden Parlamente darstellt: « Schließlich ist der zur Prüfung vorliegende Gesetzesvorschlag in Verbindung mit dem Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung zu betrachten (Dok. Senat, Nr. 5-1725/1).

De staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen heeft het verband tussen artikel 68 van de Grondwet en de bestreden bepaling als volgt verantwoord, waarbij hij eraan heeft herinnerd dat een kiesdrempel van 5 pct. een voorwaarde vormt voor het behalen van een zetel in elk van de betrokken parlementen : « Ten slotte dient dit wetsvoorstel samen te worden gelezen met het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 5-1725/1).


er stellt mit Zufriedenheit fest, dass in der Mitteilung daran erinnert wird, dass Informationen tatsächlich nur ausgetauscht und verwendet werden dürfen, wenn dies gesetzlich zulässig ist und wenn damit auch die Datenschutzvorschriften eingehalten werden, und er fordert die Kommission auf, mit den Arbeiten an harmonisierten Bedingungen für nationale Kontaktstellen zu beginnen und so zu gewährleisten, dass die Anforderungen in allen Mitgliedstaaten ähnlich sind und Personen wirksamen Schutz bieten;

merkt tot zijn tevredenheid op dat er in de mededeling aan wordt herinnerd dat informatie alleen daadwerkelijk mag worden uitgewisseld en gebruikt indien dit wettelijk is toegestaan, wat onder meer naleving van regels op het gebied van gegevensbescherming inhoudt, en verzoekt de Commissie een begin te maken met een harmonisering van de voorwaarden voor SPOCS, om te zorgen voor eensluidende vereisten in alle lidstaten en effectieve bescherming van alle personen;


In der Erwägung, dass, was das Fehlen von zwingenden Maßnahmen betrifft, um die im Rahmen der Durchführung des neuen Gebiets zu erreichenden Ergebnisse aufzuerlegen, sowohl was die soziale Durchmischung als die Bürgerbeteiligung angeht, die Wallonische Regierung daran erinnert, dass es sich hier um Ziele handelt, die ihre gesamte Aktion leiten, und die von den Zielen zu unterscheiden sind, die sie spezifisch durch vorliegende Revision des Sektorenplans von Wavre-Jodoigne-Perwez verfolgt;

Overwegende dat wat betreft het gebrek aan dwingende regeling met het oog op het opleggen van de doelstellingen die in het kader van de uitvoering van het nieuwe gebied zowel inzake sociale gemengdheid als burgerlijk overleg en duurzame mobiliteit bereikt moeten worden, de Waalse Regering eraan herinnert dat het om doelstellingen gaat die het geheel van haar actie begeleiden en die onderscheiden moeten worden van de doelstellingen die zij specifiek via deze herziening van het gewestplan van Waver-Geldenaken-Perwez nastreeft;


Die vorliegende Interinstitutionelle Vereinbarung erinnert daran, dass die Kodifizierung keinerlei wesentliche Änderung der betreffenden Rechtsakte mit sich bringt.

In dit institutioneel akkoord wordt in herinnering gebracht dat codificatie geen substantiële wijziging van de betrokken besluiten inhoudt.


Es sollte in diesem Zusammenhang daran erinnert werden, dass der vorliegende Kommissionsvorschlag das Ergebnis umfassender Verhandlungen über einen sehr langen Zeitraum mit allen Beteiligten im Rahmen der ECAE ist.

Tegen deze achtergrond dient erop te worden gewezen dat het onderhavige Commissievoorstel het resultaat is van uitgebreide onderhandelingen die gedurende lange tijd zijn gevoerd met alle deelnemers aan de ECAC.


2. Hinsichtlich der Frage, ob der dem niederländischen Parlament vorliegende Entwurf im Einklang mit den Bestimmungen von Artikel 6 des Vertrages steht, sei daran erinnert, daß sich Artikel 6 einzig und allein auf die im Vertrag über die Europäische Union oder in den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften genannten Bereiche bezieht.

2. Met betrekking tot de vraag of het door het Nederlandse parlement ingediende voorstel al dan niet beantwoordt aan artikel 6 van het Verdrag, dient eraan herinnerd te worden dat artikel 6 enkel van toepassing is op de kwesties die onder het Verdrag betreffende de Europese Unie of de Verdragen tot oprichting van Europese Gemeenschappen vallen.


2. Hinsichtlich der Frage, ob der dem niederländischen Parlament vorliegende Entwurf im Einklang mit den Bestimmungen von Artikel 6 des Vertrages steht, sei daran erinnert, daß sich Artikel 6 einzig und allein auf die im Vertrag über die Europäische Union oder in den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften genannten Bereiche bezieht.

2. Met betrekking tot de vraag of het door het Nederlandse parlement ingediende voorstel al dan niet beantwoordt aan artikel 6 van het Verdrag, dient eraan herinnerd te worden dat artikel 6 enkel van toepassing is op de kwesties die onder het Verdrag betreffende de Europese Unie of de Verdragen tot oprichting van Europese Gemeenschappen vallen.


Die vorliegende Interinstitutionelle Vereinbarung erinnert daran, dass die Kodifizierung keinerlei wesentliche Änderung der betreffenden Rechtsakte mit sich bringt.

In dit institutioneel akkoord wordt in herinnering gebracht dat codificatie geen substantiële wijziging van de betrokken besluiten inhoudt.


w