Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorherigen genehmigung unterliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund wurde festgelegt, dass der Bau und der Betrieb einer Gastransportanlage der vorherigen Genehmigung durch eine einzige Behörde unterliegen (Artikel 3) und dass der Inhaber einer solchen Genehmigung grundsätzlich berechtigt ist, Arbeiten unter, auf oder über dem öffentlichen Eigentum des Staates, der Gemeinden und der Provinzen auszuführen (Artikel 9 Absatz 1).

Om die reden werd bepaald dat de bouw en de exploitatie van een gasvervoerinstallatie onderworpen zijn aan de voorafgaande toelating van één overheid (artikel 3) en dat de houder van zulk een vervoervergunning het principiële recht heeft om werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein van de Staat, de gemeenten en de provincies (artikel 9, eerste lid).


Solche Pilotprojekte unterliegen einer vorherigen Genehmigung des " Office" .

Dergelijke pilootprojecten worden eerst ter goedkeuring aan de Dienst voorgelegd.


Solche Pilotprojekte unterliegen einer vorherigen Genehmigung des " Office" .

Dergelijke pilootprojecten worden eerst ter goedkeuring aan de Dienst voorgelegd.


Art. 14 - In der BE S2 (Bewirtschaftungseinheit im Uberdruck " goldener Schneckenfalter" ) unterliegen folgende Tätigkeiten einer vorherigen Genehmigung durch den Direktor: Mähen, Gestrüppentfernen oder Kreiselbrechen, ausser wenn diese Handlungen in einem Verwaltungsplan vorgesehen sind.

Art. 14. In de " UG S2 " (beheerseenheid in overdruk " Moerasparelmoervlinder " ) wordt de toestemming van de directeur geëist om te maaien, struikgewas te verwijderen of met tolbrekers te vermalen, behalve als een beheersplan in die handelingen voorziet.


Aus diesem Grund wurde festgelegt, dass der Bau und der Betrieb einer Gasleitung der vorherigen Genehmigung durch eine einzige Behörde unterliegen (Artikel 3) und dass der Inhaber einer solchen Genehmigung grundsätzlich berechtigt ist, Arbeiten unter, auf oder über dem öffentlichen Eigentum des Staates, der Gemeinden und der Provinzen auszuführen (Artikel 9 Absatz 1).

Om die reden werd bepaald dat de bouw en de exploitatie van een gasvervoerinstallatie onderworpen is aan de voorafgaande toelating van één overheid (artikel 3) en dat de houder van zulk een toelating het principiële recht heeft om werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein van de Staat, de gemeenten en de provincies (artikel 9, eerste lid).


Schließlich geht der Vorschlag der Kommission, dass die Sorgfaltspflicht für hochkomplexe Weiterverbriefungen einer vorherigen Genehmigung durch die Aufsichtsbehörde unterliegen soll, auf einen überaus stichhaltigen Hintergrund zurück.

Ten derde dient te worden opgemerkt dat het Commissievoorstel om due diligence met betrekking tot uiterst complexe hersecuritisaties te onderwerpen aan voorafgaande goedkeuring door de toezichthouder sterk onderbouwd is.


Art. 3 - Im Umkreis eines Natura 2000-Gebiets, das gemäss Artikel 26, § 1, des Gesetzes Gegenstand eines Bezeichnungserlasses war, unterliegen der vorherigen Genehmigung im Sinne von Artikel 28, § 4, Absatz 2, des Gesetzes:

Art. 3. Binnen de omtrek van een Natura 2000-locatie die het voorwerp van een aanwijzingsbesluit heeft uitgemaakt krachtens artikel 26, § 1, van de wet worden de volgende handelingen onderworpen aan een voorafgaande machtiging in de zin van artikel 28, § 4, tweede lid, van de wet :


64. bekräftigt erneut seinen Standpunkt vom 14. November 2006 zur Meeresstrategierichtlinie , insbesondere bezüglich der Beschränkungen und oder Kriterien für die systematische bzw. absichtliche Einleitung fester und flüssiger Stoffe oder Gase in die Wassersäule oder das Meeresbett bzw. den Untergrund; ist ferner der Auffassung, dass jede Lagerung von Kohlendioxid in das Meeresbett und den Untergrund einer Genehmigung nach internationalem Recht, einer vorherigen Umweltfolgenabschätzung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Um ...[+++]

64. bevestigt andermaal zijn standpunt van 14 november 2006 over de Richtlijn mariene strategie met name voor wat betreft de verboden van en/of de criteria voor stelselmatige/opzettelijke lozing van vaste stoffen, vloeistoffen of gassen in de waterzuil, of zeebodem/ondergrond; is voorts van mening dat de opslag van koolstofdioxide in de zeebodem en ondergrond afhankelijk moet zijn van toestemming overeenkomstig de internationale wetgeving, een voorafgaande milieueffectrapportage overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en relev ...[+++]


63. bekräftigt erneut seinen Standpunkt vom 14. November 2006 zur Meeresstrategierichtlinie und speziell bezüglich der Beschränkungen und oder Kriterien für die systematische/absichtliche Einleitung fester und flüssiger Stoffe oder Gase in die Wassersäule oder das Meeresbett/den Untergrund; ist ferner der Auffassung, dass jede Lagerung von Kohlendioxid in das Meeresbett und den Untergrund einer Genehmigung nach internationalem Recht, einer vorherigen Umweltfolgenabschätzung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträgl ...[+++]

63. bevestigt andermaal zijn standpunt van 14 november 2006 over de Richtlijn mariene strategie met name voor wat betreft de verboden van en/of de criteria voor stelselmatige/opzettelijke lozing van vaste stoffen, vloeistoffen of gassen in de waterzuil, zeebodem/ondergrond; is voorts van mening dat de opslag van koolstofdioxide in de zeebodem en ondergrond afhankelijk moet zijn van vergunning overeenkomstig de internationale wetgeving, een voorafgaande milieueffectrapportage overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en de desbet ...[+++]


27. bekräftigt erneut seinen Standpunkt vom 14. November 2006 zur Meeresstrategierichtlinie und speziell bezüglich der Beschränkungen und oder Kriterien für die systematische/absichtliche Einleitung fester und flüssiger Stoffe oder Gase in die Wassersäule oder das Meeresbett/den Untergrund; ist ferner der Auffassung, dass jede Lagerung von Kohlendioxid in das Meeresbett und den Untergrund einer Genehmigung nach internationalem Recht, einer vorherigen Umweltfolgenabschätzung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 85/337/EWG des Rates und anhängigen internationalen Übereinkomm ...[+++]

27. bevestigt andermaal zijn standpunt van 14 november 2006 over de richtlijn Mariene Strategie met name voor wat betreft de verboden van en/of de criteria voor stelselmatige/opzettelijke lozing van vaste stoffen, vloeistoffen of gassen in de waterzuil, zeebodem/ondergrond; is voorts van mening dat de opslag van koolstofdioxide in de zeebodem en ondergrond afhankelijk moet zijn van vergunning overeenkomstig de internationale wetgeving, voorafgaande milieueffectrapportage overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad en de desbetreffende internationale overeenkomsten, alsook van periodiek toezicht en controle;


w