Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagene modell wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das neue, von der Kommission vorgeschlagene Modell wird für mehr Subsidiarität auf der Ebene der Mitgliedstaaten sorgen. Diese werden dazu aufgerufen, GAP-Strategiepläne zu erstellen, die die nationalen Maßnahmen der ersten und zweiten Säule enthalten und dadurch zu einer Vereinfachung, einer engeren Abstimmung zwischen den Maßnahmen und einer besseren Überwachung der Ergebnisse führen.“

Het door de Commissie geïntroduceerde nieuwe model zal voor meer subsidiariteit voor de lidstaten zorgen en doet op hen een beroep om strategische plannen voor het GLB op te stellen, die hun acties in het kader van pijler I en pijler II behandelen, wat vereenvoudiging, meer samenhang en betere monitoring van de resultaten mogelijk maakt".


Ferner wird vorgeschlagen, die Richtlinie auf folgende Bereiche auszuweiten: Einsatz von Kleinanlagen auf Basis erneuerbarer Energieträger in Einzelgebäuden, Steigerung der Energieeffizienz im Verkehr, Kraft-Wärme-Kopplung, Energie-Audits, Energiemanagement und Modelle garantierter Energieeinsparungen.

Voorts wordt voorgesteld dat de richtlijn ook van toepassing zal zijn op kleinschalig hergebruik van energie in afzonderlijke gebouwen, efficiëntie van vervoer, warmtekrachtkoppeling, energie-audits, energiebeheer en resultaatgarantiestelsels.


Ist das nicht dasselbe Modell(Gericht erster Instanz/Berufungsgericht), wie es von der EU und Kanada im CETA-Abkommen vorgeschlagen wird?

Is dat niet hetzelfde model (eerste aanleg/beroepsinstantie) als het model dat de EU en Canada voorstellen in de CETA?


16. begrüßt die im Weißbuch vorgeschlagene Schaffung eines Mechanismus für den Informationsaustausch; hofft, dass dieser Mechanismus bis 2011 einsatzfähig sein wird und dass auch die Modelle und Prognosetechnologien bis dahin entwickelt sein werden;

16. verwelkomt het initiatief van het witboek om een mechanisme van informatie-uitwisseling in het leven te roepen; spreekt de wens uit dat dit mechanisme uiterlijk in 2011 operationeel wordt en dat tegen die tijd ook voorspellingsmodellen en -instrumenten worden ontwikkeld;


16. begrüßt die im Weißbuch vorgeschlagene Schaffung eines Mechanismus für den Informationsaustausch; hofft, dass dieser Mechanismus bis 2011 einsatzfähig sein wird und dass auch die Modelle und Prognosetechnologien bis dahin entwickelt sein werden;

16. verwelkomt het initiatief van het witboek om een mechanisme van informatie-uitwisseling in het leven te roepen; spreekt de wens uit dat dit mechanisme uiterlijk in 2011 operationeel wordt en dat tegen die tijd ook voorspellingsmodellen en -instrumenten worden ontwikkeld;


1. erinnert daran, dass der Konvent nach intensiven Diskussionen über die Ausgestaltung des EAD ein Modell vorgeschlagen hatte, in dessen Rahmen dem Parlament und der Kommission wichtige Aufgaben übertragen werden; weist nachdrücklich darauf hin, dass mit dem besonderen Verfahren, auf das sich die Regierungskonferenz schließlich geeinigte hat und das im Vertrag von Lissabon zur Anwendung gelangen soll – dem zufolge der Rat auf Vorschlag des Vizepräsidenten und Hohen Vertreters nach Anhörung des Europäischen Parlaments und nach Zustimmung der Kommission einstimmig beschließt – das interinstitutio ...[+++]

1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist dat er consensus bestaat over een oplossing;


Artikel 68 wird von der Kommission im Zusammenhang mit den Vorschlägen zur Beseitigung der teilweisen Entkoppelung wie auch für den Übergang zu einem gebietsbezogenen Modell der Gewährung von Beihilfen und der Auswirkung, die dies für einige Sektoren und Regionen hat, vorgeschlagen und erlaubt den Mitgliedstaaten, bis zu 10 % ihrer nationalen Obergrenzen zu nutzen, um eine Reihe von Maßnahmen zu finanzieren, die die absehbaren Auswirkungen abmildern kö ...[+++]

Artikel 68 wordt voorgesteld door de Commissie in het kader van de voorstellen in verband met de afschaffing van de gedeeltelijke ontkoppeling alsook met de overgang naar een model van steunverlening op territoriale basis en de impact hiervan op sommige sectoren en regio's en geeft de lidstaten de mogelijkheid om tot 10% van de nationale plafonds te gebruiken om een reeks maatregelen te financieren die de voorzienbare gevolgen dienen af te zwakken.


Das vorgeschlagene Modell, das sich auf die Erkenntnisse aus der Anfang April angelaufenen Pilotphase stützt, wird in dem als Anhang beigefügten Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen präsentiert[1].

Het voorgestelde model is gebaseerd op de bevindingen uit de proefperiode, die begin april van start is gegaan en waarover in het bijgevoegde werkdocument van de diensten van de Commissie[1] verslag wordt uitgebracht.


Das Modell, das von der Berichterstatterin vorgeschlagen wird, basiert hingegen auf Zielvorgaben für die Bestandserholung, die sich auf die Biomasse beziehen und auf einen Zeitraum von zehn Jahren erstrecken, der dem Sektor eine schrittweise und flexiblere Anpassung ermöglicht, die eine größere Stabilität der Fischereitätigkeit gewährleistet, ohne das letztliche Ziel zu beeinträchtigen, eine Bestandserholung in einem für eine nachhaltige Bewirtschaftung des Bestands ausreichenden Umfang zu erreichen.

De benadering van de rapporteur is daarentegen gebaseerd op herstelcriteria uitgedrukt in biomassa, over een periode van 10 jaar, een termijn die de sector in staat stelt zich geleidelijk, op een meer flexibele wijze aan te passen en die een betere stabiliteit garandeert van de visserij, zonder dat de uiteindelijke doelstelling van herstel van de bestanden tot een adequaat niveau voor een duurzaam beheer van deze bestanden hierdoor in gevaar wordt gebracht.


Ferner wird vorgeschlagen, die Richtlinie auf folgende Bereiche auszuweiten: Einsatz von Kleinanlagen auf Basis erneuerbarer Energieträger in Einzelgebäuden, Steigerung der Energieeffizienz im Verkehr, Kraft-Wärme-Kopplung, Energie-Audits, Energiemanagement und Modelle garantierter Energieeinsparungen.

Voorts wordt voorgesteld dat de richtlijn ook van toepassing zal zijn op kleinschalig hergebruik van energie in afzonderlijke gebouwen, efficiëntie van vervoer, warmtekrachtkoppeling, energie-audits, energiebeheer en resultaatgarantiestelsels.


w