Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceta-abkommen vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ist das nicht dasselbe Modell(Gericht erster Instanz/Berufungsgericht), wie es von der EU und Kanada im CETA-Abkommen vorgeschlagen wird?

Is dat niet hetzelfde model (eerste aanleg/beroepsinstantie) als het model dat de EU en Canada voorstellen in de CETA?


Die vollständige Umsetzung des CETA-Abkommens wird erst nach der Ratifizierung durch die Parlamente aller Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit den jeweiligen internen verfassungsrechtlichen Anforderungen abgeschlossen sein.

CETA zal ten volle worden toegepast wanneer de parlementen van alle lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben bekrachtigd.


Unabhängig von den vom Rat in Bezug auf den 11. EEF letztlich fixierten Beträgen und des Beitragsschlüssels muss der im Rahmen der Aufteilung der Gesamtausstattung des EEF für die ÜLG bestimmte Betrag demjenigen entsprechen, welcher im Entwurf für ein internes Abkommen vorgeschlagen wird.

Ongeacht de bedragen en verdeelsleutels die uiteindelijk door de Raad voor het elfde EOF worden vastgesteld, moet het bedrag dat in de verdeling van de totale toewijzingen van het EOF aan de LGO's wordt toegewezen gelijk zijn aan het in het ontwerp van intern akkoord voorgestelde bedrag.


Zusammen mit dem Abkommen haben die EU und Kanada ein Gemeinsames Auslegungsinstrument unterzeichnet, das Rechtswirkung entfalten wird und in dem klar und unmissverständlich dargelegt wird, worauf sich Kanada und die Europäische Union bei bestimmten CETA-Artikeln (etwa zur neuen Investitionsgerichtsbarkeit, zum Regelungsrecht, zu öffentlichen Dienstleistungen oder zu Arbeitsschutz und Umweltschutz) geeinigt haben.

Tegelijk met CETA hebben de EU en Canada ook een gezamenlijk uitleggingsinstrument ondertekend. Dat document zal rechtskracht hebben en op duidelijke en ondubbelzinnige wijze toelichten wat Canada en de Europese Unie in een aantal artikelen zijn overeengekomen (zoals de artikelen over het nieuwe stelsel van investeringsgerechten, over het recht om te reguleren, over openbare diensten of over arbeid en milieubescherming).


Zusammen mit dem Abkommen haben die EU und Kanada ein Gemeinsames Auslegungsinstrument unterzeichnet, das Rechtswirkung entfalten wird und in dem klar und unmissverständlich dargelegt wird, worauf sich Kanada und die Europäische Union bei bestimmten CETA-Artikeln (etwa zur neuen Investitionsgerichtsbarkeit, zum Regelungsrecht, zu öffentlichen Dienstleistungen oder zu Arbeitsschutz und Umweltschutz) geeinigt haben.

Tegelijk met CETA hebben de EU en Canada ook een gezamenlijk uitleggingsinstrument ondertekend. Dat document zal rechtskracht hebben en op duidelijke en ondubbelzinnige wijze toelichten wat Canada en de Europese Unie in een aantal artikelen zijn overeengekomen (zoals de artikelen over het nieuwe stelsel van investeringsgerechten, over het recht om te reguleren, over openbare diensten of over arbeid en milieubescherming).


Dies ist nur ein Beispiel dafür, wie das CETA-Abkommen in die Innenpolitik Kanadas eingreifen wird.

Dat is slechts één voorbeeld van hoe de CETA botst met Canadees binnenlands beleid.


Wir sind besorgt über die Auswirkung, die das CETA-Abkommen auf das Beschaffungswesen haben wird.

We zijn bezorgd om de impact die de CETA zal hebben op aanbestedingen.


Wir sind besorgt über die Auswirkung, die das CETA-Abkommen auf das Beschaffungswesen haben wird.

We zijn bezorgd om de impact die de CETA zal hebben op aanbestedingen.


Das CETA-Abkommen wird ebenfalls Regulierungshindernisse wie sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen, das Zollregime und Wettbewerbsbestimmungen regeln.

De CETA gaat ook over belemmeringen op het gebied van de regelgeving, zoals sanitaire en fytosanitaire maatregelen, douaneprocedures en mededingingsregels.


Als wichtigstes Element wird die Schaffung eines Rahmens für bilaterale Abkommen vorgeschlagen, die die Umsetzung einer modernen Agenda vorsehen, die über die Entwicklungszusammenarbeit hinausgeht und auch politische und wirtschaftliche Themen umfasst.

Het belangrijkste uitgangspunt is om het kader voor bilaterale overeenkomsten tot stand te brengen dat het mogelijk maakt om een meer eigentijdse agenda vast te stellen, die behalve ontwikkelingssamenwerking ook politieke en economische aspecten omvat.


w