Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor diesem parlament taten folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Diesem politischen Engagement sollten konkrete Taten folgen: die Empfehlung des Rates „Jugend in Bewegung — die Mobilität junger Menschen zu Lernzwecken fördern“ muss umgesetzt und die europäischen Transparenzinstrumente, wie Europäischer Qualifikationsrahmen, ECTS/ECVET und Europass , müssen in vollem Umfang genutzt werden.

Deze politieke verbintenis moet worden nagekomen door de uitvoering van de aanbeveling van de Raad getiteld „Jeugd in beweging — de leermobiliteit van jongeren bevorderen” en door volledig gebruik te maken van de Europese transparantie-instrumenten zoals het Europees kwalificatiekader, ECTS/ECVET en Europass


Das Parlament hat es versäumt, den Prüfungsberichten der nationalen Integritätsbehörde Taten folgen zu lassen, selbst wenn diese durch rechtskräftige Gerichtsentscheidungen bestätigt worden waren (siehe oben).

Het parlement is er niet in geslaagd de verslagen van het agentschap af te dwingen, zelfs niet met de steun van een definitieve beslissing van de rechtbank (zie eerder).


Die Rede von Präsident Juncker im Europäischen Parlament wurde von der Annahme konkreter Initiativen der Europäischen Kommission zu den Themen Handel, Überprüfung von Investitionen, Cybersicherheit, Industrie sowie Daten und Demokratie begleitet, um Worten unverzüglich Taten folgen zu lassen.

De toespraak van voorzitter Juncker in het Europees Parlement ging gepaard met de vaststelling van concrete initiatieven door de Europese Commissie op het vlak van handel, screening van investeringen, cyberveiligheid, industrie, data en democratie, waardoor onmiddellijk de daad bij het woord wordt gevoegd.


Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzuse ...[+++]

Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoef ...[+++]


Heute werden Europäisches Parlament und Rat aufgerufen, diesem Beispiel zu folgen und das Register für alle Interessenvertreter, die Einfluss auf die Politikgestaltung in Brüssel nehmen wollen, verbindlich vorzuschreiben.

Vandaag roept zij het Europees Parlement en de Raad op om dit voorbeeld te volgen en het register verplicht te maken voor alle belangenvertegenwoordigers die proberen invloed uit te oefenen op de beleidsvorming in Brussel.


In der Streitsache vor dem vorlegenden Richter beantragt ein Arbeitnehmer, der Opfer eines Arbeitsunfalls war, dessen Folgen durch das Arbeitsgericht beurteilt wurden, in der Berufungsinstanz, die mit dem Beistand seines Vertrauensarztes verbundenen Kosten dem gesetzlichen Versicherer aufzuerlegen, ohne dass diesem irgendein Fehler nachgewiesen werden kann und ohne dass der Arbeitnehmer die Bedingungen erfüllt, um Gerichtskostenhil ...[+++]

In het voor de verwijzende rechter hangende geschil vraagt een werknemer die het slachtoffer is geweest van een arbeidsongeval, waarvan de gevolgen door de arbeidsrechtbank werden beoordeeld, in hoger beroep om de kosten verbonden aan de bijstand van zijn adviserend geneesheer ten laste van de wetsverzekeraar te leggen, zonder dat enige fout van die laatstgenoemde is vastgesteld, en zonder dat de werknemer aan de voorwaarden voldoet om rechtsbijstand t ...[+++]


Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, dass sie ihrem Plädoyer für ein größeres europäisches Gewicht in diesem Bereich Taten folgen lassen.

Ik dring er bij de lidstaten op aan te laten blijken dat zij het menen dat de Unie op dit gebied de haar toekomende rol moet spelen.


Mit diesem Beschluss lassen wir unseren Worten auch Taten folgen.

Op die manier brengen wij het beleid dat wij voorstaan zelf in de praktijk".


Die Vizepräsidentin und Berichterstatterin des Europäischen Parlaments, Francoise Grossetête, sagte zu diesem Thema: „Die Bürger Europas wollen keine Worte, sondern Taten.

Françoise Grossetête, vice-voorzitter en rapporteur van het Europees Parlement, zei hierover: “De Europese burgers willen geen woorden, maar daden.


Ich rufe die Staats- und Regierungschefs hiermit auf, ihren Worten Taten folgen zu lassen. Sie sollten die Einhaltung europäischer Rechtsvorschriften in diesem Jahr zu einem ihrer persönlichen Ziele machen".

Ik doe nu een beroep op hen deze woorden te laten volgen door daden en de inachtneming van de Europese wetgeving tot een van hun persoonlijke doelstellingen voor dit jaar te maken".


w