Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " pragmatismus " (Duits → Nederlands) :

Daneben tritt hinsichtlich des Anwendungsbereichs von Art. 16 AEUV eine im europäischen Datenschutzrecht noch nicht durch höchstrichterliche Entscheidungen geklärte und strittige Situation und damit eine Rechtsunsicherheit, die nach Ansicht des Berichterstatters durch Pragmatismus gelöst werden sollte:

Over het toepassingsgebied van artikel 16 VWEU ten aanzien van de Europese gegevensbescherming bestaan bovendien verschillende opvattingen, en zolang de hoogste rechterlijke instanties zich hierover nog niet hebben uitgesproken is op dit punt sprake van rechtsonzekerheid, waarvoor de rapporteur een pragmatische oplossing wil voorstellen.


Die Beiträge des EDSB beruhen auf Unparteilichkeit, Integrität, Transparenz und Pragmatismus.

De tussenkomsten van de EDPS berusten op onpartijdigheid, integriteit, transparantie en pragmatisme.


Die Anwendung dieser Erstattungsverfahren sollte vom Prinzip der guten Zusammenarbeit zwischen den Trägern, von Pragmatismus und Flexibilität geleitet sein.

Bij de toepassing van vergoedingsprocedures zijn goede samenwerking tussen de organen, pragmatisme en flexibiliteit de leidende beginselen.


Der Pragmatismus gebietet es daher, nach dem Grundsatz der Komplementarität zu verfahren und zwischen der europäischen Ebene und der Ebene Europa-Mittelmeer das richtige Maß an Koordinierung und politischer Mobilisierung zu finden.

Pragmatisme gebiedt complementair te werken en de juiste niveaus van afstemming en politieke inzet te vinden tussen de Europese Unie en de Euromediterrane regio.


In Barcelona müssen die Staats- und Regierungschefs ihren Pragmatismus und ihre Weitsicht unter Beweis stellen, um – ausgehend von der gegenwärtigen Komplexität der Region – eine Schicksalsgemeinschaft Europa-Mittelmeer für mehr als 800 Millionen Bewohner zu errichten.

In Barcelona zullen de staatshoofden en regeringsleiders blijk moeten geven van pragmatisme en visie om, uitgaande van de huidige complexiteit van de regio, een Euromediterrane lotsgemeenschap van 800 miljoen zielen op te bouwen.


Das Rahmenkonzept sollte die international vereinbarten allgemeinen Grundsätze für die Entwicklungszusammenarbeit aufgreifen und aufzeigen, wie diese sich konkret auf die Maßnahmen der Gebietskörperschaften übertragen lassen. Zu diesen Grundätzen gehören unter anderem: länderspezifische Ausgestaltung, d.h. es muss sich um Maßnahmen handeln, die auf den länderspezifischen Kontext zugeschnitten sind; Eigenverantwortung und Partnerschaft, unter Berücksichtigung der politischen Prozesse und Dezentralisierungsbestrebungen in den betreffenden Ländern; Flexibilität und Pragmatismus, d.h. Anpassung an die Dynamik von Reformprozessen und Reagie ...[+++]

Daarbij moet het kader worden toegespitst op de algemene beginselen die op internationaal niveau zijn aangenomen inzake ontwikkelingssamenwerking en de operationele omzetting daarvan in activiteiten van plaatselijke overheden, zoals: specifieke kenmerken per land, wat inhoudt dat de steun is toegesneden op de specifieke nationale context; eigen verantwoordelijkheid en partnerschap, rekening houdend met nationale processen en de nationale decentralisatiecontext; flexibiliteit en pragmatisme, wat een aanpassing aan de dynamiek van de hervormingsprocessen en inspelen op nieuwe uitdagingen en prioriteiten inhoudt; afstemming en harmonisat ...[+++]


9. begrüßt die Bemühungen des Rates, den Dialog und die Konsultation über Menschenrechtsfragen durch die oben genannten Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen kohärenter zu machen; stellt fest, dass die Flexibilität und der Pragmatismus, die für den Erfolg des Dialogs notwendig sind, nicht zu Lasten dieser konsequenten Linie gehen dürfen, die notwendig ist, damit die Dialoge und Konsultationen nicht zu einem Instrument "à la carte" werden;

9. is verheugd over de inspanningen van de Raad om met behulp van bovengenoemde richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen meer samenhang te brengen in de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg; stelt dat de flexibiliteit en het pragmatisme die vereist zijn voor een effectievere dialoog en effectiever overleg, niet de samenhang dienen te ondermijnen die vereist is om de dialoog en het overleg niet te laten vervallen tot een kwestie van vrije keuze;


15. fordert infolgedessen, dass Europa auch die Akteure in der Zivilgesellschaft, in Verbänden und Religionsgemeinschaften, insbesondere die politischen Organisationen, die die Demokratie durch Gewaltlosigkeit fördern, mit Ausnahme sektiererischer, fundamentalistischer und nationalistisch-extremistischer Kräfte und gegebenenfalls unter Einschluss der gemäßigten Islamisten und der laizistischen Gruppen – insbesondere der islamistischen Laien – die Europa ermutigt hat, sich an den demokratischen Prozessen zu beteiligen, sichtbar politisch unterstützt und auf diese Weise einen Mittelweg zwischen kulturalistischen Wahrnehmungen und politischem Pragmatismus einschläg ...[+++]

15. vraagt daarom ook dat Europa ook goed zichtbare politieke steun verleent aan de actoren in de samenleving, in het godsdienstig en het verenigingsleven, vooral aan de politieke organisaties die zich met vreedzame acties inzetten voor democratie, met uitzondering van de sektarische, fundamentalistische en extreem nationalistische krachten, maar zo nodig met inbegrip van de seculiere bewegingen en de gematigde islambewegingen - in het bijzonder seculiere islambewegingen -, die door Europa tot deelname aan het democratisch proces aangemoedigd zijn, waarbij een middenweg moet worden gevonden tussen cultureel bepaalde zienswijzen en een pragmatische politieke houding; ...[+++]


Die Instrumente dazu sind Überzeugungskraft und Pragmatismus.

De instrumenten die we daarbij zullen moeten inzetten zijn overtuigingskracht en pragmatisme.


- Wettbewerb und Zusammenarbeit: Gefragt sind Realismus und Pragmatismus Der rechtliche Rahmen, in dem sich der Luftverkehr bewegt, hat sich seit dem 1. Januar 1993 deutlich verändert.

- Concurrentie en samenwerking : realisme en pragmatisme Het juridisch kader is voor het luchtvervoer sedert 1 janauri 1993 grondig veranderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' pragmatismus' ->

Date index: 2024-05-08
w