Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herrn coelho in seinem bericht geäußerten » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident! Ich werde versuchen, auf die von Herrn Coelho in seinem Bericht geäußerten Bedenken einzugehen.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen antwoord te geven op de punten van zorg die de heer Coelho in zijn verslag heeft uitgesproken.


– (MT) Auch ich möchte meinem Kollegen, Herrn Coelho, zu seinem Bericht über diese Initiative gratulieren, die Drittstaatsangehörigen die Möglichkeit zu mehr Bewegungsfreiheit in der europäischen Freizone gibt.

– (MT) Ik wil ook graag mijn collega Carlos Coelho feliciteren met dit verslag op zijn initiatief, dat burgers van derde landen de mogelijkheid geeft zich vrijer te bewegen binnen de Europese vrije ruimte.


– (BG) Herr Präsident! Ich gratuliere Herrn Coelho zu seinem ausgewogenen, objektiven Bericht.

(BG) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Coelho met zijn evenwichtige en objectieve verslag.


Ich muss den Berichterstatter Herrn Coelho zu seinem großen Einsatz, die gesetzten Termine einzuhalten, und zu der ausgezeichneten Qualität seines Berichts beglückwünschen.

Ik wil graag de rapporteur, de heer Coelho, feliciteren vanwege zijn volledige inzet om de vastgestelde peildata te halen en vanwege de uitmuntende kwaliteit van zijnverslag.


Zunächst möchte ich dem Abgeordneten Herrn Coelhor seinen Bericht danken, der die grundlegenden Herausforderungen der zweiten Generation des Schengener Informationssystems – bekannt als SIS II – klar benennt. Ich beglückwünsche ihn auch persönlich zur Initiative zur Anhörung, die er zu dieser Frage im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten am 6. Oktober angeregt hat, denn diese Anhörung entspricht unmittelbar seinem Anliegen, den Bürgern ausführliche und eindeutige Er ...[+++]

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil om te beginnen de heer Coelho bedanken voor zijn verslag. Daarin wordt heel duidelijk aangegeven wat de belangrijkste uitdagingen zijn bij deze tweede generatie van het Schengen-systeem, ofwel SIS II. Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om hem persoonlijk te feliciteren met zijn initiatief om op 6 oktober voor de Commissie openbare vrijheden een hoorzitting over dit onderwerp te organiseren. Hij heeft dat gedaan omdat h ...[+++]


51. Die Mitglieder des Europäischen Rates haben ein Exposé des Generalsekretärs des Rates, Herrn Javier SOLANA, zu seinem Bericht über die Verbesserung der Arbeitsweise des Rates und über die Reformen gehört, die zur Steigerung seiner Effizienz und zur Sicherstellung einer größeren Transparenz des Rechtsetzungsprozesses vorgeschlagen werden.

51. De leden van de Europese Raad hebben naar een uiteenzetting geluisterd van de secretaris-generaal van de Raad, Javier SOLANA, over zijn verslag betreffende de verbetering van de werking van de Raad en de hervormingsmaatregelen die worden voorgesteld ter verbetering van de efficiëntie en vergroting van de transparantie van het wetgevingsproces.


Der Rat einigte sich auf der Grundlage eines Berichts des Präsidenten des Wirtschafts- und Finanzausschusses, Herrn LEMIERRE, indem dieser die von seinem Ausschuß durchgeführten Arbeiten vorstellte, über die Grundzüge eines Beitrags des Rates (Wirtschaft und Finanzen) zur Festlegung einer gemeinsamen Strategie für die Mittelmeerregion.

Op basis van een verslag van de heer LEMIERRE, voorzitter van het Economisch en Financieel Comité, waarin de werkzaamheden van dat comité werden uiteengezet, bereikte de Raad een akkoord over de fundamentele elementen waarop de ECOFIN-bijdrage bij het uitstippelen van een gemeenschappelijke strategie voor het Middellandse-Zeegebied moet zijn gebaseerd.


Kommissar Bruce Millan stellte heute den drei Abgeordneten für Nordirland, den Herren John Hume, Jim Nicolson und Ian Paisley und dem Abgeordneten für Südschottland, Herrn Alex Smith, den Bericht zur Verfügung, der vom Beraterbüro Ove Arup in seinem Auftrag erstellt worden war, bevor die Mitfinanzierung der geplanten 250 MW- Stromverbundleitung zwischen Nordirland und Schottland durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung genehmigt wurde.

Commissaris Bruce MILLAN heeft vandaag aan de drie Europarlementariërs voor Noord-Ierland, John HUME, Jim NICOLSON en Ian PAISLEY, en aan de Europarlementariër voor Zuid-Schotland, Alex SMITH, het rapport overhandigd dat het adviesbureau OVE ARUP aan hem had uitgebracht voordat hij zijn besluit nam om een koppeling met een vermogen van 250 megawatt tussen de elektriciteitsnetten van Noord-Ierland en Schotland te laten medefinancieren door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.


w