Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "qualität seines berichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bericht über den Tertiärunterricht,Autonomie und Qualität

Hoger Onderwijs Autonomie en Kwaliteit-nota | HOAK-Nota [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vom Projektträger gemäß Anhang IV der Richtlinie 2011/92/EU in den UVP-Bericht aufgenommenen Daten und Informationen sollten vollständig und von ausreichend hoher Qualität sein.

Overeenkomstig bijlage IV bij Richtlijn 2011/92/EU moeten de in het milieueffectbeoordelingsrapport door de opdrachtgever opgenomen gegevens en informatie volledig en van voldoende kwaliteit zijn.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Markov nicht nur für die Qualität seines Berichts beglückwünschen, sondern auch für seine Hartnäckigkeit, ihn trotz der ihm in den Weg gelegten Hindernisse, vor allem durch einige Mitglieder des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, zu Ende zu führen.

- (EN) Voorzitter, ik wil de heer Markov feliciteren, niet alleen vanwege de kwaliteit van zijn verslag, maar ook vanwege zijn standvastigheid in de afronding ervan, ondanks de obstakels die hem werden opgeworpen, met name door enkele leden van de Commissie vervoer, wellicht onbedoeld.


– (FR) Frau Präsidentin! Als Erstes möchte ich Herrn Vasco Graça Moura zu der Qualität seines Berichts beglückwünschen, der in allen Punkten sein Wissen und seine hohe Fachkenntnis auf diesem Gebiet widerspiegelt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Graça Moura feliciteren met de kwaliteit van zijn verslag, waarin in elk punt zijn kennis en grote deskundigheid over het onderwerp tot uiting komt.


– (FR) Frau Präsidentin! Als Erstes möchte ich Herrn Vasco Graça Moura zu der Qualität seines Berichts beglückwünschen, der in allen Punkten sein Wissen und seine hohe Fachkenntnis auf diesem Gebiet widerspiegelt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Graça Moura feliciteren met de kwaliteit van zijn verslag, waarin in elk punt zijn kennis en grote deskundigheid over het onderwerp tot uiting komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, ich möchte vor allem unserem Berichterstatter und liberalen Kollegen für die Qualität seines Berichts danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze rapporteur en collega van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa bedanken voor de kwaliteit van zijn verslag.


Ich freue mich, heute hier sein und die wichtigsten Aspekte der Mitteilung der Kommission über Einwanderung, Integration und Beschäftigung vorzustellen zu können, und möchte eingangs den Berichterstatter, Herrn Moraes, zur ausgezeichneten Qualität seines Berichts beglückwünschen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik hier vandaag aanwezig kan zijn om u de voornaamste aspecten van de mededeling van de Commissie over immigratie, integratie en werkgelegenheid te presenteren. Ik wil om te beginnen de rapporteur, de heer Moraes, feliciteren met de uitzonderlijke kwaliteit van zijn verslag.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Aussagekraft des Berichts und seine fristgerechte Vorlage bestimmen sich daher weitgehend nach der Qualität und pünktlichen Übermittlung der Informationen der Mitgliedstaaten an die Kommission.

De waarde en de precisie van dit verslag zijn derhalve in ruime mate afhankelijk van de kwaliteit en de actualiteit van de door de Commissie van de lidstaten ontvangen informatie.




Anderen hebben gezocht naar : qualität seines berichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qualität seines berichts' ->

Date index: 2023-09-27
w