Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission vorgeschlagene text ausgewogen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Allgemeinen jedenfalls erscheint der von der Kommission vorgeschlagene Text ausgewogen und vorbehaltlich einiger Änderungen begrüßenswert.

In het algemeen is het voorstel van de Commissie echter weloverwogen en dient het, met enkele wijzigingen, te worden aangenomen.


Der von der Kommission vorgeschlagene Text könnte dazu führen, dass die Programmierungsebene mit der Durchführungsebene verwechselt wird.

De door de Commissie voorgestelde tekst zou verwarring kunnen stichten tussen het programmeringsniveau en het uitvoeringsniveau.


Der von der Kommission vorgeschlagene Text kann missverstanden werden, weil keine neuen POSEI-Programme vorgelegt werden müssen.

Daar het niet nodig is nieuwe POSEI-programma's in te dienen, kan de door de Commissie voorgestelde tekst tot verwarring leiden.


Ich habe deshalb eine Reihe von Änderungen am Text der Kommission vorgeschlagen".

Vandaar dus mijn voorstellen voor wijziging van de Commissietekst".


Einige Delegationen erklärten, die von der Kommission vorgeschlagene Gesamtausgabenhöhe zu unterstützen, und eine Reihe von ihnen betrachtete die Vorschläge der Kommission als ausgewogen.

Sommige delegaties verklaarden dat zij zich kunnen vinden in het algemene uitgavenniveau zoals voorgesteld door de Commissie, en een aantal onder hen vond de Commissievoorstellen evenwichtig.


Der von der Kommission vorgeschlagene Text kann dazu führen, dass die Anträge benachteiligt werden, für die der Kommission bereits ein Bericht über die Erstprüfung übermittelt wurde; denn möglicherweise wird ein solcher Antrag bewilligt, ohne dass er an die EFSA zur Bewertung weitergeleitet wird, falls keine Einwände erhoben werden.

De door de Commissie voorgestelde tekst kan nadelig zijn voor aanvragen waarvoor het verslag over de eerste beoordeling al aan de Commissie is toegezonden, want zo'n aanvraag kan worden goedgekeurd zonder deze ter beoordeling aan het EFSA voor te leggen, als er geen bezwaren worden gemaakt.


7. Der von der Europäischen Kommission vorgeschlagene Text ist ausgewogen. Er stellt die Grundlagen für eine Kontrolle und einen Informationsaustausch über die internationale Verbringung von GVO sicher, ohne den europäischen Exportunternehmen noch größere Verwaltungsformalitäten aufzuerlegen, als sie bei der Ausfuhr in Drittländer ohnehin schon erforderlich sind.

7. Deze tekst van de Europese Commissie is evenwichtig en biedt waarborgen voor controle op en gegevensuitwisseling over internationale verplaatsingen van GGO's, zonder dat de administratieve formaliteiten, die de Europese uitvoerders sowieso moeten vervullen als ze uitvoeren naar derde landen, omslachtiger worden.


Zahlreiche Delegationen wiesen auf die Notwendigkeit hin, die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen ausgewogen anzuwenden und dabei angemessene Regelungen über die schrittweise Einführung vorzusehen, damit der Sektor sich an die geänderten Stützungsregelungen anpassen kann. Die meisten Delegationen sprachen sich dafür aus, die geltenden Marktinstrumente abzuschaffen, und befürworten den Gedanken, nationale Rahmenbeträge festzulegen, mit denen die Möglichkeit geschaffen würde, Maßnahmen aus einem bestimmten Maßnahmenangebot durchzuführen. Zahlreiche ...[+++]

een groot aantal delegaties beklemtoonde dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen op een evenwichtige manier moeten worden uitgevoerd, met een goede fasering van de regelingen, zodat de sector zich aan de veranderende steunregelingen kan aanpassen. de meeste delegaties zijn voorstander van het afschaffen van de bestaande marktinstrumenten en steunen het idee van een systeem met nationale totaalbedragen waarmee naar keuze maatregelen uit een bepaald menu kunnen worden uitgevoerd. veel delegaties waren bezorgd over de voorgestelde rooiregeling, die v ...[+++]


Zudem weitet der Text der politischen Einigung den Geltungsbereich der Richtlinie insoweit aus, als er für Unfälle und Vorkommnisse auf See gilt, an denen Fischereifahrzeuge mit einer Länge von mehr als 15 Metern – und nicht von 24 Metern, wie von der Kommission vorgeschlagen – beteiligt sind.

Bovendien wordt in de tekst van het politiek akkoord de werkingssfeer van de richtlijn uitgebreid tot ongevallen en incidenten op zee waarbij vissersschepen van meer dan 15 meter lang zijn betrokken, en niet 24 meter zoals de Commissie had voorgesteld.


Auch dazu wird die Kommission mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln beitragen, sowohl in Beziehung zum Aktionsplan, der im Dezember 1993 vom Europäischen Rat angenommen wurde, als auch durch den neuen Rahmen für Tätigkeiten der Union, vorgeschlagen im Kapitel IV. Abschließend äußerte Kommissionsmitglied Flynn die Hoffnung, daß sich die Union auf ein ausgewogenes und umfassendes Konzept einigt, um der Herausforderung, die die ...[+++]

Ook de Commissie zal hiertoe trachten bij te dragen met gebruikmaking van de diverse instrumenten waarover zij beschikt zowel voor wat betreft het actieplan aangenomen door de Europese Raad in december 1993 als voor het nieuwe kaderplan voor optredendoor de Unie zoals aangegeven inhoofdstuk IV. De heer Flynn sprak de hoop uit dat er "een consensus zal ontstaan over het inzicht dat de uitdaging die de immigratie en de aanverwante vraagstukken voor de Gemeenschap betekenen een zowel evenwichtige als globale aanpak vereist overeenkomstig de beste tradities ...[+++]


w