Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " denen viele erst einmal " (Duits → Nederlands) :

Klagen über die weltfremde Brüsseler Bürokratie sind an der Tagesordnung. Zwischen den Bürgern und Brüssel aber stehen die Mitgliedstaaten, von denen viele erst einmal gehörig bei sich aufräumen sollten. Hinzu kommen die Kommission, die ebenfalls noch einige Arbeit vor sich hat, das Parlament und der Rechnungshof.

Ik word constant gebombardeerd met klachten over Brusselse bureaucratie, en tussen de burgers en dit debat in bevinden zich de lidstaten – waarvan vele flinke verbeteringen moeten aanbrengen – de Commissie, die ook nog wat werk te verrichten heeft, het Parlement en de Rekenkamer.


Ist erst einmal der passende Rechtsrahmen geschaffen, so können die Verbraucher und die gewerblichen Gerätenutzer in der EU Veränderungen vorantreiben und die technische Entwicklung in allen Sektoren, in denen heute F-Gase verwendet werden, beschleunigen.

Met het juiste wetgevingskader kunnen consumenten en commerciële gebruikers van apparatuur in de EU voor verandering zorgen en de aanzet geven tot technologische ontwikkeling in alle sectoren waar vandaag F-gassen worden gebruikt.


Auch hier war es ein langer Kampf, das durchzusetzen, da viele erst einmal behaupteten, das sei technisch gar nicht möglich.

Ook op dit punt hebben we er lang voor moeten strijden om het voorstel aangenomen te krijgen, aangezien velen in eerste instantie beweerden dat zoiets helemaal niet mogelijk was.


Wir haben es mit einer Generation Kindern zu tun, die in der digitalen Ära geboren ist – Kinder, die mit fünf Jahren schon einwandfrei mit Videospielen umgehen und leicht im Internet surfen – und Erwachsenen, ihren Eltern und Lehrern, von denen viele nicht einmal wissen, wie man einen Computer einschaltet oder eine Textnachricht sendet, oder die neue Technologien misstrauisch und mit Widerwillen verwenden.

Er is een generatie kinderen die zijn geboren in het digitale tijdperk – kinderen die op 5-jarige leeftijd al heel handig zijn met computerspelletjes en moeiteloos op internet surfen – en een generatie volwassenen, hun ouders en leraren, waarvan vele niet eens weten hoe ze een computer moeten aanzetten of een sms moeten versturen, of aarzelend of met tegenzin gebruik maken van nieuwe technologieën.


Aus der Studie geht jedoch zugleich hervor, dass das Vertrauen in das Einkaufen im Ausland sehr viel größer wird, wenn die Verbraucher es erst einmal ausprobiert haben.

Uit de studie blijkt echter dat de consumenten veel meer vertrouwen hebben in grensoverschrijdend winkelen nadat ze het hebben uitgeprobeerd.


Sie vertritt die Auffassung, dass Selbstregulierung zwar keine Patentlösung darstellt, dass aber die mit der Anerkennung guter Ergebnisse und bewährter Praktiken verbundenen positiven Auswirkungen der Umsetzung geltender Bestimmungen dienlich sind und für Verbesserungen der Standards den Weg ebnen können, mit denen sich, wenn sie denn erst einmal vorgeschlagen sind, die meisten Akteure einverstanden erklären können.

Zelfregulering is wellicht niet overal de beste optie, aldus de industrie, maar de positieve effecten die voorvloeien uit het belonen van goede resultaten en de beste praktijken, kunnen de toepassing van de bestaande regels ondersteunen en het terrein effenen voor het verbeteren van normen die, wanneer ze eenmaal zijn goedgekeurd, eigenlijk door iedereen kunnen worden gebillijkt.


1. verweist auf die erhebliche Kritik des Rechnungshofs in seinem Jahresbericht 2001 und die in den vergangenen sechs Jahren wiederholt angeführten Bemerkungen, die die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der allgemeinen Buchführung betreffen und von denen viele erst kürzlich von der ehemaligen Rechnungsführerin der Kommission hervorgehoben wurden;

1. wijst op de forse kritiek van de Rekenkamer in het jaarverslag 2001 en op de in de afgelopen zes jaar herhaaldelijk gemaakte opmerkingen met betrekking tot de nauwkeurigheid en de betrouwbaarheid van de algemene boekhouding, op vele waarvan onlangs door de voormalig rekenplichtige van de Commissie de aandacht werd gevestigd;


17. fordert die Regierungen der südosteuropäischen Länder auf, die Arbeit der Task Force Menschenrechte und Nationale Minderheiten aktiv zu unterstützen und insbesondere dazu beizutragen, eine umfassende regionale Strategie für die Verbesserung des Status der Roma zu entwickeln, von denen viele nicht einmal über die wichtigsten Papiere verfügen und deshalb gewissermaßen zu Staatenlosen gemacht werden;

17. roept de Zuidoost-Europese regeringen op het werk van de task force mensenrechten en nationale minderheden actief te ondersteunen, en met name mee te werken aan de ontwikkeling van een algehele regionale strategie voor de verbetering van de rechtspositie van de Roma, van wie de meesten zelfs niet over de elementairste documenten beschikken en die zich derhalve in een situatie van statenloosheid bevinden;


Darüber hinaus hat der erste BSE-Fall bei einer in Dänemark geborenen Kuh im März dieses Jahres neue Zweifel daran aufkommen lassen, ob viele Länder, in denen bisher keine Fälle gemeldet wurden, wirklich BSE-frei sind.

Voorts heeft de diagnose van het allereerste geval van BSE bij een in Denemarken geboren koe in maart dit jaar twijfel doen ontstaan over de BSE-vrije status van vele landen waar tot nu toe nog geen BSE was gemeld.




Anderen hebben gezocht naar : von denen viele erst einmal     denen     ist erst     ist erst einmal     viele     viele erst     viele erst einmal     von denen     von denen viele     viele nicht einmal     größer wird wenn     ausland sehr viel     verbraucher es erst     erst einmal     bewährter praktiken verbundenen     sie denn erst     denn erst einmal     denen viele erst     hat der erste     bse-fall bei einer      denen viele erst einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen viele erst einmal' ->

Date index: 2024-01-03
w