Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vollen bewusstsein dieser situation " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat diesen umfassenden Vorschlag im vollen Bewusstsein dieser Situation erarbeitet und ist selbstverständlich bereit, ihn in Zukunft gegen alle ungerechtfertigten Anfechtungen zu verteidigen.

De Commissie, die zich hier volledig bewust van is, heeft dit complexe voorstel voorbereid en we zullen dat natuurlijk later verdedigen tegen onterechte twijfels.


KAPITEL III - Vorgezogene Willenserklärung Art. 4. § 1. Jeder handlungsfähige Volljährige oder für mündig erklärte Minderjährige kann für den Fall, dass er seinen Willen nicht mehr äußern könnte, in einer Erklärung schriftlich seinen Willen kundgeben, ein Arzt möge ihm Sterbehilfe leisten, wenn dieser Arzt feststellt: - dass er von einem schlimmen und unheilbaren unfall- oder krankheitsbedingten Leiden befallen ist, - dass er nicht mehr bei Bewusstsein ist - und ...[+++]

HOOFDSTUK III. - De wilsverklaring Art. 4. § 1. Elke handelingsbekwame meerderjarige of ontvoogde minderjarige kan, voor het geval dat hij zijn wil niet meer kan uiten, schriftelijk in een wilsverklaring zijn wil te kennen geven dat een arts euthanasie toepast indien deze arts er zich van verzekerd heeft : - dat hij lijdt aan een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening; - hij niet meer bij bewustzijn is; - en deze toestand volgens de stand van de wet ...[+++]


Ganz ehrlich und im vollen Bewusstsein unserer Verantwortung glaube ich, dass eine Ablehnung dieses Kompromisses und die Einleitung eines riskanten Vermittlungsverfahrens nicht im Interesse der europäischen Bürger läge, sondern die Erreichung und Festlegung dieser Ziele, die hier klar und unumstößlich gesetzt wurden, in eine Art Russisches Roulette verwandeln würde.

In alle eerlijkheid en met volle verantwoordelijkheid geloof ik daarom dat afwijzing van dit compromis en gokken op riskante bemiddeling niet in het belang zou zijn van de Europese burgers maar van het realiseren en consolideren van de hier zo helder en absoluut onweerlegbaar geformuleerde doelen een soort Russische roulette zou maken.


Die Kommission wird das Bewusstsein der Mitgliedstaaten hinsichtlich dieser Situation in der EU schärfen und sie dazu zu drängen, diese grundlegenden Prinzipien zur Gewährleistung der operationellen Unabhängigkeit ihrer nationalen Aufsichtsbehörden anzunehmen.

De Commissie zal de lidstaten dan ook beter bewust maken van de stand van zaken in de EU en er bij hen op aan te dringen de bovenbeschreven basisbeginselen aan te nemen teneinde de operationele onafhankelijkheid van hun nationale toezichthouders te garanderen.


Wie in dieser Mitteilung betont wird, ist die Kommission entschlossen, diese Befugnis umfassend und im vollen Bewusstsein ihrer Verantwortung wahrzunehmen.

De Commissie onderstreept in die mededeling dat zij deze bevoegdheden ten volle en in het duidelijke besef van haar verantwoordelijkheid wil uitoefenen.


Wie in dieser Mitteilung betont wird, ist die Kommission entschlossen, diese Befugnis umfassend und im vollen Bewusstsein ihrer Verantwortung wahrzunehmen.

De Commissie onderstreept in die mededeling dat zij deze bevoegdheden ten volle en in het duidelijke besef van haar verantwoordelijkheid wil uitoefenen.


Nachdem sie sich davon überzeugt haben, dass sich die Preise an den Kosten orientieren, verfügen die nationalen Regulierungsbehörden nach der Richtlinie über einen gewissen Spielraum bei der Bewertung der Situation und der Bestimmung der Methode, die ihnen zur Erreichung der vollen Wirksamkeit der Nummernübertragbarkeit und damit am besten dazu geeignet erscheint, die Verbraucher nicht davon abzuschrecken, von ...[+++]

Zodra vaststaat dat de prijzen kostengeöriënteerd zijn, verleent deze richtlijn een zekere beoordelingsvrijheid aan de nationale instanties om de situatie te beoordelen en de methode te bepalen die hun het meest geschikt lijkt om de portabiliteit ten volle te verwezenlijken, op een zodanige wijze dat de consumenten niet worden ontmoedigd van deze faciliteit gebruik te maken.


Herr Präsident, werte Kollegen, am Anfang dieses langen Weges und im vollen Bewusstsein dieser Realitäten halte ich den Zeitpunkt für gekommen, um mit jeder Scheinheiligkeit Schluss zu machen und nicht länger die Hindernisse zu verschleiern, zu denen vor allem das Kurdenproblem gehört.

Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, aan het begin van deze lange weg en mij bewust zijnde van deze feitelijke situatie lijkt het mij een goede zaak alle schijnheiligheid te laten varen en niet langer de ogen te sluiten voor de obstakels, waaronder de Koerdische kwestie de eerste plaats inneemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollen bewusstsein dieser situation' ->

Date index: 2023-06-22
w