Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vladimir špidla wird " (Duits → Nederlands) :

Mein Kollege Vladimir Špidla wird Ihnen nachher den von der Kommission heute beschlossenen Ansatz erläutern.

Mijn collega Vladimir Špidla zal zo meteen uiteenzetten voor welke benadering de Commissie vandaag heeft gekozen.


Dazu Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit: „Die meisten EU-Mittel werden in den Mitgliedstaaten ausgegeben, und die Kommission wird sicherstellen, dass das Geld des Steuerzahlers ordnungsgemäß verwendet wird.

Vladimir Špidla, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, heeft gezegd: "De meeste financiële middelen van de EU worden in de lidstaten besteed, en de Commissie wil ervoor zorgen dat het geld van de belastingbetaler correct wordt gebruikt.


„Die Job Days, das ist die EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum in Aktion – die berufliche Mobilität in ganz Europa wird gefördert und das Wachstum wird gestärkt," bemerkte Vladimír Špidla, der Europäische Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

"De banendagen zijn een concrete uitdrukking van de Europese groei- en werkgelegenheidsstrategie, die de beroepsmobiliteit in Europa moet stimuleren en de economische groei moet helpen versterken", aldus Vladimír Špidla, Europees commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


EU-Kommissar Vladimír Špidla, zuständig für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, wird den Vorstandsvorsitzenden des VW-Konzerns schriftlich anmahnen, zu gewährleisten, dass während des gesamten Umstrukturierungsprozesses ein effektiver Sozialdialog praktiziert wird.

Volgens de taskforce zal Vladimir Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, de voorzitter van Volkswagen een brief schrijven en erop aandringen tijdens het herstructureringsproces een gezonde sociale dialoog te voeren.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Meine Damen und Herren! Ich möchte nochmals der Berichterstatterin und all jenen danken, die einen Beitrag zu diesem Bericht geleistet haben, der, wie ich der Diskussion entnehmen kann, als gemeinsamer Erfolg der europäischen Institutionen gewertet wird.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigden, ik zou graag nogmaals mijn dank willen betuigen aan de rapporteur en aan allen die aan dit verslag hebben bijgedragen. Ik geloof dat ik op basis van het debat mag concluderen dat het verslag wordt beschouwd als een gemeenschappelijk succes voor de Europese instellingen.


Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, wird heute nähere Einzelheiten bekannt geben und gleichzeitig den Preis für Arbeitnehmermobilität 2006 ausloben.

Vladimír Špidla, de Europese commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, maakt vandaag meer bijzonderheden over de beurs bekend en zal ook een nieuw initiatief aankondigen: een prijs voor wie een bijzondere bijdrage heeft geleverd om de mobiliteit van werknemers in 2006 te bevorderen.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Mit der Entscheidung auf politischer Ebene meinte ich den Beschluss des Rates, dem zufolge dieses Verfahren angewendet wird.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Het besluit op politiek niveau waarover ik heb gesproken, betreft een besluit van de Raad waarin wordt gesteld dat dit procédé wordt toegestaan.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission ist entschlossen, bei der UN-Konferenz zum Problem der Kleinwaffen und leichten Waffen eine zentrale Rolle zu spielen, obwohl sie nicht an den Gesprächen über die offiziellen Dokumente teilnehmen wird.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie speelt een voorname rol in het kader van de VN-conferentie die de kwestie van handvuurwapens en lichte wapens moet onderzoeken, ook al neemt zij geen deel aan de onderhandelingen over de formele documenten.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission tritt grundsätzlich gegen jede Form des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit ein und wird sich weiterhin, wie im Vertrag vorgesehen, mit aller Kraft in den Kampf gegen diese Erscheinungen einbringen.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie keurt elke vorm van racisme en xenofobie radicaal af en zal zich blijvend richten op de strijd tegen deze fenomenen, met behulp van alle middelen die haar krachtens het Verdrag tot de beschikking staan.


Vladimir Špidla, Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, wird das Forum eröffnen.

Vladimir Spilda, Eurocommissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, zal het forum openen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vladimir špidla wird' ->

Date index: 2024-01-02
w