Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vielfalt krisensituationen gerecht werden " (Duits → Nederlands) :

20. hebt hervor, dass regelmäßige Treffen im Rahmen des politischen Dialogs zu vielfältigen Themen der Außenpolitik ein wesentliches Element der Beziehungen zwischen der EU und Russland sind; stellt fest, dass Russland als ständiges Mitglied des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bei internationalen Krisensituationen seiner Verantwortung gerecht werden muss; fordert Russland auf, auf der Genf-II-Konferenz zu Syrien, auf der eine politische Lösung ...[+++]

20. benadrukt dat geregelde vergaderingen in het kader van de politieke dialoog over een brede waaier van kwesties op het gebied van buitenlandse zaken een essentieel element zijn in de betrekkingen tussen de EU en Rusland; stelt dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, zijn verantwoordelijkheid moet opnemen bij internationale crises; dringt er bij Rusland op aan zich heel constructief op te stellen tijdens de Genève II-conferentie over Syrië, waar het de bedoeling is een politieke oplossing voor het conflict te bereiken; is ingenomen met de inspanningen die Rusland zich samen met de Verenigde Staten en de internationale ge ...[+++]


Diese Landwirtschaft hat vielfältige Aufgaben: Sie muss den Anforderungen der Bürgerinnen und Bürger an die Nahrungsmittel gerecht werden (Verfügbarkeit, Preis, Vielfalt, Qualität, Sicherheit), die Umwelt schützen und den Landwirten ein Auskommen sichern.

Die landbouw moet bijgevolg multifunctioneel zijn: beantwoorden aan de vraag van de consument (voldoende, betaalbaar, gevarieerd, goed en veilig voedsel), het milieu beschermen en een billijk landbouwinkomen garanderen.


13. weist darauf hin, dass im Rahmen der GAP bereits zahlreiche Maßnahmen durchgeführt werden, die zur Verbesserung des Umweltschutzes und zum Erhalt natürlicher Ressourcen beitragen und den Herausforderungen des Klimawandels, dem Erhalt der biologischen Vielfalt sowie der Erschöpfung der Wasserressourcen und der Bodenfruchtbarkeit gerecht werden; betont, dass der Boden eine wesentliche Rolle für die Verwirklichung der Ziele der E ...[+++]

13. benadrukt dat er al veel maatregelen als onderdeel van het GLB geïmplementeerd worden die bijdragen tot verbetering van milieubescherming en behoud van natuurlijke hulpbronnen en die inspelen op de uitdagingen van klimaatverandering, behoud van biodiversiteit en uitputting van waterreserves en vruchtbaarheid van de bodem; wijst op het cruciale belang van de bodem bij de verwezenlijking van de EU-doelstelling inzake biodiversiteit; meent dat het GLB via door de EU gefinancierde steun in de vorm van een areaalbetaling landbouwers die bijkomende ecosysteemdiensten bieden, ook moet belonen voor acties ten behoeve van de biodiversiteit ...[+++]


H. in der Erwägung, dass durch den zunehmend integrierten Finanzmarkt das Sicherheitsnetz seiner Funktion in grenzüberschreitenden Krisensituationen gerecht werden muss,

H. overwegende dat het veiligheidsnet door de steeds verder geïntegreerde financiële markt zijn nut in grensoverschrijdende crisissituaties moet waarmaken,


H. in der Erwägung, dass durch den zunehmend integrierten Finanzmarkt das Sicherheitsnetz seiner Funktion in grenzüberschreitenden Krisensituationen gerecht werden muss,

H. overwegende dat het veiligheidsnet door de steeds verder geïntegreerde financiële markt zijn nut in grensoverschrijdende crisissituaties moet waarmaken,


H. in der Erwägung, dass durch den zunehmend integrierten Finanzmarkt das Sicherheitsnetz seiner Funktion in grenzüberschreitenden Krisensituationen gerecht werden muss,

H. overwegende dat het veiligheidsnet door de steeds verder geïntegreerde financiële markt zijn nut in grensoverschrijdende crisissituaties moet waarmaken,


Dies erfordere eine größere Kapazität der Europäischen Kommission, damit sie der dem regionalen Modell innewohnenden Vielfalt gerecht werden könne.

Dit vergt wel een grotere capaciteit van de Europese Commissie vanwege de diversiteit die inherent is aan het regionale model.


Damit der Rückgang der Artenvielfalt zum Stillstand kommt, werden die politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse dem wahren Wert der biologischen Vielfalt gerecht werden müssen.

Om te voldoen aan de doelstelling van de EU om het verlies aan biodiversiteit tot staan te brengen, zal bij de politieke en economische besluitvorming rekening moeten worden gehouden met de werkelijke waarde van biodiversiteit.


A. Allgemeine Maßnahmen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung (Artikel 6 und 8; Punkt 7.1 [1] ) Der Rat erachtet es für wichtig, daß alle Vertragsparteien nationale Strategien, Pläne und Programme im Einklang mit Artikel 6 des Übereinkommens ausarbeiten und durchführen; diese sollten folgendes umfassen: - die Erhaltung der biologischen Vielfalt, sowohl in situ als auch ex situ - die Einbeziehung von Zielen im Bereich der biologischen Vielfalt in [.] maßgebliche sektorale Politiken, damit die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt gewährleistet werden kann, - gerechte ...[+++]

A. Algemene maatregelen tot behoud en duurzaam gebruik (art. 6 en 8 ; punt 7.1 [1] ) De Raad hecht groot belang aan de ontwikkeling en uitvoering van nationale strategieën, plannen en programma's overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag door alle Partijen, wat zou dienen te omvatten - het behoud van de biologische diversiteit, zowel in situ als ex situ - de opneming van biodiversiteitsdoelstellingen in relevante beleidssectoren, om te komen tot behoud en duurzaam gebruik van de biologische diversiteit, en - de billijke verdeling van de baten van he ...[+++]


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbeit; - eine bessere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, insb ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral op het terrein, met de Lid-Staten inzake samenwerking en financiering, waarbij een beroep zal worden gedaan op ...[+++]


w