Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner verantwortung gerecht " (Duits → Nederlands) :

20. hebt hervor, dass regelmäßige Treffen im Rahmen des politischen Dialogs zu vielfältigen Themen der Außenpolitik ein wesentliches Element der Beziehungen zwischen der EU und Russland sind; stellt fest, dass Russland als ständiges Mitglied des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bei internationalen Krisensituationen seiner Verantwortung gerecht werden muss; fordert Russland auf, auf der Genf-II-Konferenz zu Syrien, auf der eine politische Lösung des Konflikts gefunden werden soll, einen in höchstem Maße konstruktiven Ansatz zu verfolgen; begrüßt die Bemühungen Russlands, zusammen mit den USA und der internationalen Gemeinschaft e ...[+++]

20. benadrukt dat geregelde vergaderingen in het kader van de politieke dialoog over een brede waaier van kwesties op het gebied van buitenlandse zaken een essentieel element zijn in de betrekkingen tussen de EU en Rusland; stelt dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, zijn verantwoordelijkheid moet opnemen bij internationale crises; dringt er bij Rusland op aan zich heel constructief op te stellen tijdens de Genève II-conferentie over Syrië, waar het de bedoeling is een politieke oplossing voor het conflict te bereiken; is ingenomen met de inspanningen die Rusland zich samen met de Verenigde Staten en de internationale gemeenschap getroost om een re ...[+++]


245. teilt die erheblichen Bedenken des Rechnungshofs hinsichtlich der Verwendung von Personal für andere Aufgaben als die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen, insbesondere in der internen Auditstelle und in den Delegationen von EuropeAid, und der potenziell negativen Auswirkungen der hohen Fluktuation bei Vertragspersonal in den zentralen Dienststellen und der Umstrukturierung der Kommission Mitte 2011 auf die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen; appelliert an den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde, seiner Verantwortung gerecht zu werden und sicherzustellen, dass die Hilfsmaßnahmen in den nächsten Jahren weiterhin gemäß den höchsten Sta ...[+++]

245. deelt de grote bezorgdheid van de Rekenkamer over de ontoereikende personele middelen voor het beheer van de steun, met name in de afdeling interne audit van EuropeAid en in de delegaties, en over de mogelijk kwalijke gevolgen van het hoge verloop van contractueel personeel in het hoofdkantoor en van de midden 2011 doorgevoerde reorganisatie van de Commissie voor het steunbeheer; roept de Raad, als tweede tak van de begrotingsautoriteit, op zijn verantwoordelijkheid op te nemen en ervoor te zorgen dat de steun ook in de komende jaren kan worden beheerd in overeenstemming met de hoogste normen;


241. teilt die erheblichen Bedenken des Rechnungshofs hinsichtlich der Verwendung von Personal für andere Aufgaben als die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen, insbesondere in der internen Auditstelle und in den Delegationen von EuropeAid, und der potenziell negativen Auswirkungen der hohen Fluktuation bei Vertragspersonal in den zentralen Dienststellen und der Umstrukturierung der Kommission Mitte 2011 auf die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen; appelliert an den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde, seiner Verantwortung gerecht zu werden und sicherzustellen, dass die Hilfsmaßnahmen in den nächsten Jahren weiterhin gemäß den höchsten Sta ...[+++]

241. deelt de grote bezorgdheid van de Rekenkamer over de ontoereikende personele middelen voor het beheer van de steun, met name in de afdeling interne audit van EuropeAid en in de delegaties, en over de mogelijk kwalijke gevolgen van het hoge verloop van contractueel personeel in het hoofdkantoor en van de midden 2011 doorgevoerde reorganisatie van de Commissie voor het steunbeheer; roept de Raad, als tweede tak van de begrotingsautoriteit, op zijn verantwoordelijkheid op te nemen en ervoor te zorgen dat de steun ook in de komende jaren kan worden beheerd in overeenstemming met de hoogste normen;


5. teilt die erheblichen Bedenken des Rechnungshofs hinsichtlich der Verwendung von Personal für andere Aufgaben als die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen, insbesondere in der internen Auditstelle und in den Delegationen von EuropeAid, und der potenziell negativen Auswirkungen der hohen Fluktuation bei Vertragspersonal in den zentralen Dienststellen und der Umstrukturierung der Kommission Mitte 2011 auf die Verwaltung der Hilfsmaßnahmen; appelliert an den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde, seiner Verantwortung gerecht zu werden und sicherzustellen, dass die Hilfsmaßnahmen in den nächsten Jahren weiterhin gemäß den höchsten Stand ...[+++]

5. deelt de grote bezorgdheid van de Rekenkamer over de ontoereikende personele middelen voor het beheer van de steun, met name in de afdeling interne audit van EuropeAid en in de delegaties, en over de mogelijk kwalijke gevolgen van het hoge verloop van contractueel personeel in het hoofdkantoor en van de midden 2011 doorgevoerde reorganisatie van de Commissie voor het steunbeheer; roept de Raad, als tweede tak van de begrotingsautoriteit, op zijn verantwoordelijkheid op te nemen en ervoor te zorgen dat de steun ook in de komende jaren kan worden beheerd in overeenstemming met de hoogste normen;


8. unterstützt nachdrücklich die diplomatischen Bemühungen der EU mit Partnern der internationalen Gemeinschaft, um sicherzustellen, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die derzeitige Gewalt in Syrien verurteilt, und fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, den rechtmäßigen Wünschen des syrischen Volkes gerecht zu werden; bedauert, dass diese Bemühungen bislang noch nicht von Erfolg gekrönt waren, dass noch keine Resolution eingereicht werden konnte und dass der Weltsicherheitsrat noch in keiner Weise Stellung bezogen hat; fordert die Ständigen Mitglieder im Weltsicherheitsrat Russland und China, die Vorbehalte geäußert haben, auf, dafür Sorge zu tragen, das der Weltsicherheitsrat eine angemessene Antwort auf die Lage i ...[+++]

8. spreekt zijn krachtige steun uit aan de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet tot een resultaat hebben geleid, dat er geen resolutie is aangenomen en dat de Veiligheidsraad geen standpunt heeft ingenomen; roept Rusland en China, de vaste leden van de Veiligheidsraad die hun bedenkingen hebben uitgesproken, op te waarborgen dat ...[+++]


Vanuatus Verhalten verstößt gegen die Forderungen des Artikels 18 Absätze 1 und 2 des UNFSA, da das Land aus den in Erwägungsgrund 424 dargelegten Gründen nicht gewährleistet, dass es seiner Verantwortung für die unter seiner Flagge registrierten Schiffe wirksam gerecht wird.

De handelswijze van Vanuatu druist in tegen artikel 18, leden 1 en 2, van UNFSA, aangezien het land, zoals blijkt uit overweging 424, er niet voor zorgt dat het zijn verantwoordelijkheid ten aanzien van onder zijn vlag varende vaartuigen ter harte kan nemen.


Dass es solche IUU-Schiffe gibt, verdeutlicht, dass Kambodscha seiner Verantwortung gemäß Artikel 94 des SRÜ in Verbindung mit Nummer 7.1 des APFIC-Aktionsplans und Nummer 8.2.7 des RGRFO-SEA gegenüber seinen auf Hoher See tätigen Schiffen nicht gerecht geworden ist.

Het bestaan van dergelijke IOO-vaartuigen onderstreept dat Cambodja zich niet heeft gekweten van zijn in artikel 94 van UNCLOS juncto punt 7.1 van RAP-APFIC en punt 8.2.7 van RRVV-ZOA bedoelde verantwoordelijkheid ten aanzien van zijn vaartuigen die in volle zee actief zijn.


Dass es solche IUU-Schiffe gibt, verdeutlicht, dass Belize seiner Verantwortung gemäß Artikel 18 Absätze 1 und 2 des UNFSA gegenüber seinen auf Hoher See tätigen Schiffen nicht gerecht geworden ist.

Het bestaan van dergelijke IOO-vaartuigen onderstreept dat Belize zich niet heeft gekweten van zijn in artikel 18, leden 1 en 2, van UNFSA bedoelde verantwoordelijkheid ten aanzien van zijn vaartuigen die in volle zee actief zijn.


Nur ein echtes Qualitätssystem wird es Europa erlauben, die neuen Möglichkeiten der globalisierten Wirtschaft zu nutzen und seiner Verantwortung gerecht zu werden .

Alleen met een kwaliteitssysteem kan Europa profiteren van nieuwe kansen in de wereldeconomie en zijn verantwoordelijkheden vervullen.


Mit seiner Hilfe soll ermittelt werden, in welchem Maße ein Unternehmen seiner sozialen Verantwortung gerecht wird. Der Sozialindex sieht eine Leistungsskala von 0 bis 100 vor, d. h., die Arbeitnehmer und externe Stakeholder können sich ein gutes Bild davon machen, wie sozial verantwortlich ein Unternehmen handelt.

De Social Index wordt in een cijfer (van 0 tot 100) uitgedrukt. Werknemers en andere betrokken partijen kunnen zo gemakkelijk zien in hoeverre bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid nemen.


w