Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viel enger zusammenarbeiten könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Man könnte natürlich einwenden, dass es schneller gehen könnte, dass die Mitgliedstaaten von Anfang an viel enger zusammenarbeiten könnten.

Je zou inderdaad kunnen zeggen dat het veel sneller zou moeten kunnen, en dat de lidstaten veel meer zouden kunnen samenwerken.


Wenn man sich anschaut, wie sich die Welt in diesen Jahren verändert, wie sich die wirtschaftliche Macht der verschiedenen Regionen auf der Welt verschiebt, dann ist es dringend geboten, dass wir mit den Amerikanern viel enger zusammenarbeiten.

Wanneer we bekijken hoe de wereld tegenwoordig verandert, hoe de economische macht verschuift naar andere regio's in andere werelddelen, dan is wel duidelijk dat we absoluut veel nauwer moeten samenwerken met de Amerikanen.


Seeverkehrseinrichtungen in den Mitgliedstaaten müssen viel enger zusammenarbeiten, um ihre Ausbildungsprogramme zu harmonisieren und Möglichkeiten für bezahlte Praktikumsstellen und den Erfahrungsaustausch mit europäischen Schifffahrtsgesellschaften bieten zu können.

Maritieme instellingen in de lidstaten moeten nauwer samenwerken om hun trainingsprogramma's te harmoniseren, en kansen bieden op betaalde stages en het uitwisselen van ervaring bij Europese maritieme bedrijven.


Das heißt, Korea ist ein gutes Vorbild für viele andere asiatische Länder und auch ein Land, bei dem ich sehr begrüße, dass wir mit ihm immer enger zusammenarbeiten und daran arbeiten, Zollschranken abzubauen und den Handel fairer zu gestalten.

Dat betekent dat Korea een goed voorbeeld is voor veel andere Aziatische landen. Ook ben ik heel blij dat we steeds nauwer met dit land samenwerken en werken aan het wegnemen van invoerbeperkingen en de ontwikkeling van een eerlijker handel met dit land.


Wir unterstützen das sehr, weil wir der Meinung sind, dass die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament sehr viel enger zusammenarbeiten müssen.

Wij juichen dit zeer toe omdat wij van mening zijn dat wij in dit Parlement veel nauwer moeten samenwerken met de nationale parlementen.


Wenn zum Beispiel wichtige Wettbewerber auf einem bestehenden Technologiemarkt zusammenarbeiten, um eine neue Technologie zu entwickeln, mit der eines Tages bestehende Produkte ersetzt werden könnten, kann diese Zusammenarbeit die Entwicklung der neuen Technologie verlangsamen, sofern die Parteien auf dem bestehenden Markt über Marktmacht verfügen und auch in Forschung und Entwicklung eine starke Stellung innehaben. Eine ähnliche Wirkung ist möglich, wenn der größte Anbieter auf einem bestehenden Markt mit einem ...[+++]

Indien bijvoorbeeld belangrijke concurrenten op een bestaande technologiemarkt samenwerken bij de ontwikkeling van een nieuwe technologie die ooit bestaande producten kan vervangen, kan deze samenwerking mogelijk de ontwikkeling van de nieuwe technologie vertragen indien de partijen een aanzienlijke marktmacht hebben op de bestaande markt en tevens een sterke positie op het betrokken OO-gebied innemen. Vergelijkbare gevolgen zijn mogelijk ingeval de grootste speler op een bestaande markt samenwerkt met een veel kleinere speler of zelf ...[+++]


Punkt 3. f. und Anhang III der Mitteilung listen Gebiete auf, in denen ASEAN und die EU enger zusammenarbeiten könnten, und aus denen sie Themen auswählen können, die sie im Rahmen von ,TREATI" diskutieren sollten.

In paragraaf 3.f) van deze mededeling worden terreinen opgesomd waarop de ASEAN en de EU nauwer zouden kunnen samenwerken, en waaruit ze onderwerpen moeten selecteren die ze in het kader van TREATI willen bespreken.


Punkt 3. f. und Anhang III der Mitteilung listen Gebiete auf, in denen ASEAN und die EU enger zusammenarbeiten könnten, und aus denen sie Themen auswählen können, die sie im Rahmen von ,TREATI" diskutieren sollten.

In paragraaf 3.f) van deze mededeling worden terreinen opgesomd waarop de ASEAN en de EU nauwer zouden kunnen samenwerken, en waaruit ze onderwerpen moeten selecteren die ze in het kader van TREATI willen bespreken.


Eine engere Koordination gegenwärtiger Praktiken im Bereich der finanziellen Beteiligung, die Formulierung bestimmter freiwilliger Leitlinien und eine Vereinbarung über bestimmte allgemeine Grundsätze (z. B. zur Fälligkeit der Steuer, zu den Sperrfristen und zur Deckungsrate) könnten bereits viel bewirken.

Een betere coördinatie van de huidige gang van zaken op het gebied van de financiële participatie, de formulering van een aantal vrijwillig te hanteren uitgangspunten, of een overeenkomst over een aantal algemene uitgangspunten (bijvoorbeeld ten aanzien van vraagstukken als het tijdstip van belastingheffing, periodes waarin de aandelen niet verkocht mogen worden of het percentage werknemers dat bij de regelingen te betrekken is) zouden al heel veel uitmaken.


Zwischen den Interessen und Ansichten des MERCOSUR und der Europäischen Union gibt es zahlreiche Übereinstimmungen, und sicher könnten die Partner in vielen multilateralen Fragen enger zusammenarbeiten und zu einer Koordinierung ihrer jeweiligen Standpunkte in bestimmten multilateralen Instanzen gelangen.

De synergieën tussen de belangen en de ideeën van de MERCOSUR en de Europese Unie zijn talrijk en over een groot aantal multilaterale kwesties zal zeker meer overleg kunnen woreden gepleegd, hetgeen met name zal leiden tot de coördinatie van de respectieve standpunten in bepaalde multilaterale instanties.


w