Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veröffentlicht wurde muss " (Duits → Nederlands) :

Die Entsprechungstabelle in Anlage I des vorgenannten Erlasses, der im Belgischen Staatsblatt vom 12. September 2014 auf Seite 72057 veröffentlicht wurde, muss durch die nachstehende Tabelle ersetzt werden:

De " overeenstemmingstabel" opgenomen in bijlage I bij bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2014, bladzijde 72057, dient vervangen te worden door onderstaande tabel :


Da die Verordnung über die europäische Normung im Amtsblatt veröffentlicht wurde, muss dieser Änderung Rechnung getragen werden.

Aangezien de Verordening betreffende Europese normalisatie is gepubliceerd in het Publicatieblad, moet deze wijziging worden opgenomen in de tekst.


G. in der Erwägung, dass darüber hinaus das Kommuniqué berücksichtigt werden muss, das im Anschluss an die Tagung der Finanzminister und der Zentralbankpräsidenten der G20 vom 5. Oktober 2015 veröffentlicht wurde;

G. overwegende dat eveneens rekening moet worden gehouden met het communiqué naar aanleiding van de G20-vergadering van de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken die op 5 oktober 2015 plaatsvond;


AK. in der Erwägung, dass nach Verordnung (EU) Nr. 536/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates über klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln eine Zusammenfassung der Ergebnisse aller klinischen Prüfungen innerhalb eines Jahres ab dem Ende der klinischen Prüfung in einer öffentlich zugänglichen Datenbank veröffentlicht und ferner ein vollständiger Bericht über die klinische Prüfung veröffentlicht werden muss, sobald das Verfahren zur Erteilung einer Zulassung abgeschlossen ist oder der Antrag auf Zulassung zurü ...[+++]

AK. overwegende dat Verordening (EU) nr. 536/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik vereist dat er binnen één jaar na voltooiing van een proef een samenvatting wordt gepubliceerd van de resultaten van alle klinische proeven, en dat er een volledig klinisch onderzoeksrapport wordt gepubliceerd in een openbaar toegankelijke databank zodra de procedure tot verlening van de vergunning is voltooid of de aanvrager de aanvraag voor de vergunning voor het in de handel brengen heeft ingetrokken; overwegende dat het recht in de VS niet een gelijkwaardig niveau van transpar ...[+++]


Was die Intervention der VoG « Scientology Kerk van België » in den Rechtssachen Nrn. 5460 und 5461 betrifft, ist festzuhalten, dass der Sondergesetzgeber mit dem Ziel, es dem Gerichtshof unter anderem zu ermöglichen, zu prüfen, ob der Klageerhebungsbeschluss durch das befugte Organ der juristischen Person gefasst wurde, jede juristische Person, die eine Klage einreicht oder dem Verfahren beitritt, dazu verpflichtet, auf erstes Verlangen den Nachweis für den Beschluss über das Einreichen oder das Fortsetzen der Klage oder den Beitritt zum Verfahren, und, wenn ihre Satzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt ...[+++]

Wat betreft de tussenkomst van de vzw « Scientology Kerk van België » in de zaken nrs. 5460 en 5461, dient te worden opgemerkt dat, teneinde onder meer het Hof in staat te stellen na te gaan of de beslissing om het beroep in te stellen door het bevoegde orgaan van de rechtspersoon is genomen, de bijzondere wetgever elke rechtspersoon die een beroep instelt of in een geding tussenkomt verplicht, op het eerste verzoek, het bewijs voo ...[+++]


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte um die Stärkung des Vertragsorgans und begrüßt ihren Bericht zu diesem Thema, der am 22. Juni 2012 veröffentlicht wurde; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss; betont, dass für eine angemessene Mittelau ...[+++]

10. prijst de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens voor haar inspanningen ter versterking van het proces van de verdragsorganen en is ingenomen met het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft uitgebracht; bevestigt nogmaals dat er meerdere belanghebbenden bij de verdragsorganen zijn betrokken en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend een rol moet spelen in deze processen; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; ...[+++]


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte zur Stärkung des Vertragsorgans und begrüßt ihren Bericht zu diesem Thema, der am 22. Juni veröffentlicht wurde; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont zudem, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden müssen; betont, dass für eine angemessene Mittelau ...[+++]

10. prijst de hoge commissaris voor de rechten van de mens voor haar inspanningen in het proces ter versterking van de verdragsorganen, en is ingenomen met het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft uitgebracht; bevestigt nogmaals dat er veel belanghebbenden bij de verdragsorganen zijn betrokken en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend een rol moet spelen in deze processen; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; bena ...[+++]


Nach dem vorerwähnten Erlass, der im Belgischen Staatsblatt vom 10. Mai 2006, Seite 24066 veröffentlicht wurde, und dessen Gutachten des Regionalausschusses für Raumordnung im Belgischen Staatsblatt vom 28. September 2006, Seite 50299 veröffentlicht wurde, muss die beiliegende Karte veröffentlicht werden.

De bijgevoegde kaart dient bekend te worden gemaakt na bovenvermeld besluit, bekendgemaakt op blz. 24066 van het Belgisch Staatsblad van 10 mei 2006, waarvoor het advies van de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) bekendgemaakt is op blz. 50299 van het Belgisch Staatsblad van 28 september 2006.


Der Wortlaut des oben genannten Erlasses, der am 21. September 2002 im Belgischen Staatsblatt auf den Seiten 42038 und folgenden veröffentlicht wurde, muss durch den nachstehenden Wortlaut ersetzt werden :

De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 september 2002, bladzijden 42046 en volgende, dient te worden vervangen door onderstaande tekst :


Die deutsche Übersetzung des oben erwähnten Erlasses, der im Belgischen Staatsblatt vom 10. Mai 2001 auf Seite 15406 veröffentlicht wurde, muss zwischen die französische und die niederländische Fassung eingefügt werden.

In het Belgisch Staatsblad van 10 mei 2001, blz. 15406, moet de Duitse vertaling van bovenvermeld besluit tussen de Franse en Nederlandse versie worden ingevoegd.


w