Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2012 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

Am 28. Juni 2012 veröffentlichte der International Accounting Standards Board (IASB) Änderungen an International Financial Reporting Standard (IFRS) 10 Konzernabschlüsse, IFRS 11 Gemeinsame Vereinbarungen, IFRS 12 Angaben zu Anteilen an anderen Unternehmen („die Änderungen“), die aus den in seinem ‚Exposure Draft’Übergangsleitlinien vom Dezember 2011 enthaltenen Vorschlägen hervorgegangen sind.

Op 28 juni 2012 heeft de International Accounting Standards Board (IASB) wijzigingen gepubliceerd in International Financial Reporting Standard (IFRS) 10 Geconsolideerde jaarrekening, IFRS 11 Gezamenlijke overeenkomsten en IFRS 12 Informatieverschaffing over belangen in andere entiteiten (de wijzigingen) die voortvloeien uit voorstellen die zijn opgenomen in het desbetreffende voorontwerp Overgangsleidraden dat in december 2011 is gepubliceerd.


Am 20. Juni 2012 veröffentlichte die Kommission die vorläufigen Daten und teilte 84 Herstellern gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 die vorläufige Berechnung ihrer durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen im Jahr 2011 und ihrer Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen mit.

Op 20 juni 2012 heeft de Commissie overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. 443/2009 de voorlopige gegevens gepubliceerd en 84 fabrikanten in kennis gesteld van de voorlopige berekeningen van hun gemiddelde specifieke CO2-emissies in 2011 en van hun specifieke emissiedoelstellingen.


24. erinnert daran, dass der Bürgerbeauftragte bei diesem Seminar einen Entwurfstext über Grundsätze des öffentlichen Dienstes für EU-Beamte vorgelegt hat, in dem er fünf solcher Grundsätze benannte, nämlich Engagement für die EU und ihre Bürger, Integrität, Objektivität, Respekt gegenüber anderen und Transparenz; stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte eine öffentliche Anhörung über diese Grundsätze organisiert hat und dass die endgültige Fassung dieses Texts am 19. Juni 2012 veröffentlicht worden ist;

24. herinnert eraan dat de Ombudsman op het Seminar een ontwerptekst heeft gepresenteerd over beginselen van de openbare dienst voor EU-ambtenaren waarin hij vijf van deze beginselen heeft aangeduid, te weten betrokkenheid jegens de EU en haar burgers, integriteit, objectiviteit, respect voor anderen en transparantie; merkt op dat de Ombudsman een openbare raadpleging over deze beginselen heeft georganiseerd en dat de definitieve versie van de tekst op 19 juni 2012 werd gepubliceerd;


36. stellt fest, dass die Agentur im Rahmen des Sonderberichts über die Bewältigung von Interessenkonflikten in den Agenturen der Union vom Rechnungshof einer Prüfung unterzogen wurde; nimmt zur Kenntnis, dass laut den Informationen des Rechnungshofes der oben genannte Sonderbericht Ende Juni 2012 veröffentlicht wird; ist der Ansicht, dass in Anbetracht der vielen kritischen im Zusammenhang mit Interessenkonflikten in der Agentur aufgeworfenen Fragen der Beschluss zur Entlastung bis zur Veröffentlichung des Sonderberichts vertagt werden sollte, um die Erkenntnisse des Rechnungshofs in diesem Zusammenhang zu berücksichtigen;

36. merkt op dat de Rekenkamer het Bureau aan een audit heeft onderworpen in het kader van het speciaal verslag over het beheer van belangenconflicten bij de agentschappen van de Unie; begrijpt van de Rekenkamer dat dit speciaal verslag eind juni 2012 zal worden gepubliceerd; is van mening dat, gezien de talrijke vraagtekens die bij belangenconflicten worden geplaatst, het besluit inzake het verlenen van kwijting moet worden uitgesteld tot de publicatie van het speciaal verslag opdat de desbetreffende bevindingen van de Rekenkamer in aanmerking worden genomen;


33. stellt fest, dass die Behörde im Rahmen des Sonderberichts des Rechnungshofs über den Umgang mit Interessenkonflikten bei den Einrichtungen der Union überprüft worden ist, und nimmt Aussagen des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach der Sonderbericht bis Ende Juni 2012 veröffentlicht werden soll;

33. merkt op dat de Rekenkamer de Autoriteit aan een audit heeft onderworpen in het kader van het speciaal verslag over het beheer van belangenconflicten bij de agentschappen van de Unie en begrijpt van de Rekenkamer dat dit speciaal verslag eind juni 2012 wordt gepubliceerd;


21. fordert die Agentur auf, im Sinne der Förderung der Transparenz, d. h. zur Vermeidung und Bekämpfung von Interessenkonflikten, unverzüglich einen Aktionsplan zu verabschieden, in dessen Rahmen sie auf ihrer Website die Interessenerklärungen und, sofern diese noch nicht verfügbar sind, die Lebensläufe – einschließlich zumindest Angaben zu Bildungsweg und beruflicher Laufbahn – der Führungskräfte, der Mitglieder des wissenschaftlichen Beirats, der Experten und der Mitglieder des Verwaltungsrats bis 30. Juni 2012 veröffentlicht; vertritt die Auffassung, dass es derartige Maßnahmen der Entlastungsbehörde und der Öffentlichkeit ermöglic ...[+++]

21. vraagt het Agentschap met het oog op meer transparantie wat betreft het voorkomen en bestrijden van belangenverstrengeling onmiddellijk over te gaan tot een actieplan en uiterlijk 30 juni 2012 de belangenverklaringen, of indien deze niet beschikbaar zijn, de cv's – met ten minste de opleiding en eerdere werkervaring – van de directieleden, de leden van het wetenschappelijk comité, de deskundigen en de leden van de Raad van bestuur op zijn website te publiceren; is van mening dat dergelijke maatregelen de kwijtingsautoriteit en het publiek inzicht geven in hun bevoegdheden en dat mogelijke belangenverstrengeling ...[+++]


19. stellt fest, dass die Agentur an maßgeblichen Entscheidungen, die alle Bürger betreffen, beteiligt ist und wegen ihrer Bedeutung für die Industrie eine exponierte Stellung innehat, und weist darauf hin, dass die Entlastungsbehörde der Übermittlung des Sonderberichts über Interessenkonflikte, der vom Rechnungshof noch vor Ende Juni 2012 veröffentlicht werden soll, und der Diskussion über dessen Ergebnisse und Empfehlungen erwartungsvoll entgegensieht;

19. aangezien het Agentschap betrokken is bij besluiten die voor alle burgers van fundamenteel belang zijn en rekening houdend met de kwetsbare positie van het Agentschap vanwege zijn belang voor de industrie, kijkt de begrotingsautoriteit ernaar uit de conclusies en aanbevelingen te ontvangen en te bespreken van het speciaal verslag over belangenconflicten dat de Rekenkamer vóór eind juni 2012 zal publiceren;


Die Bekanntmachung des Auswahlverfahrens wird in 23 Sprachen im Amtsblatt C 168 A vom 14. Juni 2012 veröffentlicht.

De aankondiging van het vergelijkend onderzoek wordt in 23 talen bekendgemaakt in Publicatieblad C 168 A van 14 juni 2012.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. Dezember 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. Dezember 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Provinciale Brabantse Energiemaatschappij » Gen.mbH, mit Sitz in 3210 Linden (Lubbeek), Diestsesteenweg 126, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 112, 113 und 115 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juni 2012).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 december 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 december 2012, heeft de cvba « Provinciale Brabantse Energiemaatschappij », met zetel te 3210 Linden (Lubbeek), Diestsesteenweg 126, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012).


Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 27. Dezember 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 28. Dezember 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 49 bis 59 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juni 2012): die Gesellschaft deutschen Rechts « Deutsche Bank AG » bzw. die Gesellschaft französischen Rechts « Fortuneo SA », die beide in 1000 Brüssel, Brederodestraat 13, Domizil erwählen.

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 december 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 december 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 49 tot 59 van de programmawet van 22 juni 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012), door de vennootschap naar Duits recht « Deutsche Bank AG » en door de vennootschap naar Frans recht « Fortuneo SA », die allebei keuze van woonplaats doen te 1000 Brussel, Brederodestraat 13.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2012 veröffentlicht' ->

Date index: 2021-11-01
w