Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwiesen wird dieses argument wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Argumentation wurde bereits vorgebracht, als die Kommission im Jahr 2004 ihre „Strategie für die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum in Drittländern“[52] formulierte, die derzeit einer Überprüfung unterzogen wird.

De Commissie had deze bedenking ook al in 2004 gemaakt bij de vaststelling van de "Strategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in derde landen"[52], die momenteel wordt getoetst.


Der durch diese Auslegung verursachte Behandlungsunterschied ist lediglich darauf zurückzuführen, dass Artikel 151 des Dekrets vom 18. Mai 1999, in dem auf die Artikel 149 § 1 Absatz 2 ff. desselben Dekrets verwiesen wird, nicht angepasst wurde, als die Verpflichtung, eine vorherige Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik einzuholen, durch das Dekret vom 4. Juni 2003 in Artikel 149 § 1 Absatz 1 erster Satz des Dekrets vom 18. ...[+++]

Het verschil in behandeling veroorzaakt door die interpretatie gaat terug op het enkele feit dat artikel 151 van het decreet van 18 mei 1999, dat verwijst naar de artikelen 149, § 1, tweede lid, en volgende van datzelfde decreet, niet is aangepast toen de verplichting om het voorafgaande advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid in te winnen bij decreet van 4 juni 2003 werd ingeschreven in artikel 149, § 1, eerste lid, eerste zin, van het decreet van 18 mei 1999, wat is terug te brengen tot een legistieke ver ...[+++]


Dieses Argument wird durch Zahlen gestützt, aus denen hervorgeht, dass im Jahr 2012 der Wert der französischen Quote von der Kommission auf 200 EUR/1 000 Liter veranschlagt wurde, während der Wert, der auf der Basis der in Frankreich verwendeten Tarifsätze berechnet wurde, einen Wert von 90 EUR/1 000 Liter ergibt, der als Berechnungsgrundlage für die Entschädigung dient.

Dit argument wordt gestaafd met cijfers die aantonen dat de waarde van het Franse quotum in 2012 door de Commissie werd geschat op 200 EUR/1 000 liter, terwijl de waarde die berekend is op basis van de in Frankrijk gebruikte schalen, een waarde van 90 EUR/1 000 liter oplevert, die dient als basis voor de berekening van de vergoeding ...[+++]


Die Argumente werden mit Ausführungen Italiens in Bezug auf die Opportunitätskosten in Zusammenhang gebracht, wobei auf die Unmöglichkeit einer aktiven Anlagestrategie verwiesen wird. Dieses Argument wurde jedoch bereits in Abschnitt 7.4.3 dieser Entscheidung erörtert (und zurückgewiesen).

Zij hebben te maken met een ander argument dat door Italië werd opgeworpen betreffende de alternatieve kosten die gepaard gaan met de onmogelijkheid om aan actief vermogensbeheer te doen, wat in punt 7.4.3 van deze beschikking wordt besproken en verworpen.


Wenn die in Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex enthaltene Bedingung, dass die Parzelle « in städtebaulicher Hinsicht » für eine Bebauung in Frage kommen muss, so verstanden wird, dass damit auf die räumlichen Strukturpläne verwiesen wird, wird auf unverhältnismäßige Weise gegen das Eigentumsrecht der betreffenden Eigentümer, so wie es durch die in B.5.1 angeführten Bestimmungen gewährleistet wird, verstoßen, da die räumlichen Strukturpläne vo ...[+++]

Indien de voorwaarde vervat in artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, dat het perceel « stedenbouwkundig » in aanmerking moet komen voor bebouwing, zo wordt begrepen dat daarmee wordt verwezen naar de ruimtelijke structuurplannen, wordt op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan het eigendomsrecht van de betrokken eigenaars, zoals gewaarborgd door de in B.5.1 vermelde bepalingen, nu de ruimtelijke structuurplannen uit zichzelf geen rechtsgevolgen hebben voor de burger en geen afbreuk k ...[+++]


Die Regionale Investitionsgesellschaft für Brüssel (abgekürzt: RIGB) AG hat die Nichtigerklärung der Entscheidung unbekannten Datums des Instituts für die nationalen Konten beantragt, mit der die RIGB innerhalb des öffentlichen Sektors wieder konsolidiert wird und unter den Einheiten des öffentlichen Sektors in die Kategorie S.1312 eingeordnet wird; diese Entscheidung wurde in dem am 27hhhhqSeptember 2013 aktualisierten Dokument " Unités ...[+++]

De NV Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel (afgekort als GIMB) heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van onbekende datum van het Instituut voor de Nationale Rekeningen waarbij de GIMB opnieuw wordt geconsolideerd binnen de sector Overheid en ondergebracht wordt bij de eenheden van de publieke sector, in categorie S.1312, een beslissing die is bekendgemaakt in het document " Eenheden van de publieke sector" op de website van de Nationale Bank zoals die is bijgewer ...[+++]


Sie würde den Wert des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht schmälern und könnte dazu führen, dass der Schwerpunkt der Verhandlungen auf die Rechtsmittelinstanz, das Gericht erster Instanz, verlagert wird. Dieses Gericht würde seinerseits Gefahr laufen, seine Aufgabe als Rechtsmittelinstanz nicht mehr korrekt wahrnehmen zu können, die eigentlich darin besteht, spezifische Fragen, die sich aus dem Rechtsstreit zwischen den Parteien ergeben ...[+++], auf höherer Warte eingehender zu untersuchen.

Een volledig nieuw gerechtelijk onderzoek zou de waarde van de procedure in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht verminderen, waardoor het onderzoek naar de beroepsfase voor het Gerecht van eerste aanleg dreigt te worden verlegd. Hierdoor ontstaat dan weer het gevaar dat dit gerecht zijn functie als beroepsinstantie niet goed kan vervullen: zich concentreren op specifieke door de partijen aangedragen punten die op een hoger niveau nader moeten worden onderzocht.


(1) Außerhalb von Beihilferegelungen gewährte transparente Einzelbeihilfen, die alle Bedingungen dieser Verordnung erfüllen, sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar und von der Anmeldepflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, sofern die Kurzbeschreibung gemäß Artikel 20 Absatz 1 vorgelegt wurde und in der Beihilfe ausdrücklich unter Angabe des Titels sowie der Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Union auf diese Verordnung ...[+++]

1. Transparante individuele steunmaatregelen die buiten een regeling vallen en voldoen aan alle voorwaarden van deze verordening, zijn verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de beknopte informatie zoals bedoeld in artikel 20, lid 1, wordt verstrekt en dat in de steunmaatregel uitdrukkelijk wordt ...[+++]verwezen naar deze verordening, onder vermelding van de titel ervan en de vindplaats in het Publicatieblad van de Europese Unie


Der durch diese Auslegung verursachte Behandlungsunterschied ist lediglich darauf zurückzuführen, dass Artikel 151 des Dekrets vom 18. Mai 1999, in dem auf die Artikel 149 § 1 Absatz 2 ff. desselben Dekrets verwiesen wird, nicht angepasst wurde, als die Verpflichtung, eine vorherige Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik einzuholen, durch das Dekret vom 4. Juni 2003 in Artikel 149 § 1 Absatz 1 erster Satz des Dekrets vom 18. Ma ...[+++]

Het verschil in behandeling veroorzaakt door die interpretatie gaat terug op het enkele feit dat artikel 151 van het decreet van 18 mei 1999, dat verwijst naar de artikelen 149, § 1, tweede lid, en volgende van datzelfde decreet, niet is aangepast toen de verplichting om het voorafgaande advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid in te winnen bij decreet van 4 juni 2003 werd ingeschreven in artikel 149, § 1, eerste lid, eerste zin, van het decreet van 18 mei 1999, wat is terug te brengen tot een legistieke ver ...[+++]


Diese Argumentation wurde bereits vorgebracht, als die Kommission im Jahr 2004 ihre „Strategie für die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum in Drittländern“[52] formulierte, die derzeit einer Überprüfung unterzogen wird.

De Commissie had deze bedenking ook al in 2004 gemaakt bij de vaststelling van de "Strategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in derde landen"[52], die momenteel wordt getoetst.


w