Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verweisenden rechtsprechungsorgan weise noch darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund weise ich darauf hin, dass die vorgeschlagene Steigerung des Parlamentshaushalts von 2,3 % immer noch zu hoch und inakzeptabel ist.

Het is in die context dat ik opmerk dat het voorstel om de begroting van het Parlement met 2,3 procent te laten stijgen nog steeds te hoog is en onaanvaardbaar is.


Gegenwärtig sind direkte Meldungen leider nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten möglich, und gerne weise ich darauf hin, dass diese Verfahrensweise noch nirgends zu einer Überlastung der zuständigen Behörde geführt hat.

Helaas is dat momenteel in slechts enkele lidstaten mogelijk, en het doet me genoegen erop te wijzen dat dit in die landen niet tot overbelasting van de bevoegde instanties heeft geleid.


Die Berufungsklägerin vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan weise noch darauf hin, dass der Faktor « Funktion » bei der Festlegung der Kündigungsfrist für höhere Angestellte an Bedeutung eingebüsst habe und dass diesem Faktor nur noch indirekt, unter Berücksichtigung der Höhe des Gehalts, Rechnung getragen werde.

De appellante voor het verwijzende rechtscollege doet nog opmerken dat de factor « functie » bij het bepalen van de opzegtermijn voor hogere bedienden aan belang heeft ingeboet en dat die factor nog slechts onrechtstreeks wordt benaderd, rekening houdend met de hoogte van het loon.


Ich weise noch einmal darauf hin, dass die Grundlage für meine Ausführungen die wissenschaftlichen Berichte sind.

Ik herhaal dat mijn toespraak is gebaseerd op wetenschappelijke rapporten.


Ich weise noch einmal darauf hin, dass einer unserer Hauptschwerpunkte darin besteht, eine angemessene Finanzierung für Natura 2000 zu gewährleisten, und deshalb begrüße ich auch besonders die Unterstützung des Parlaments in dieser Sache.

Ik herhaal dat het een van onze grootste prioriteiten is te zorgen voor afdoende financiering voor Natura 2000, en daarom waardeer ik de steun van het Parlement hiervoor.


Ich weise außerdem darauf hin, dass die Mittel, die die Kommission für Projekte zur Förderung der Menschenrechte bereitgestellt hat, immer noch nicht freigegeben wurden.

Ik herinner er bovendien aan dat de financiële middelen die de Commissie heeft uitgetrokken voor projecten op het gebied van de mensenrechtenbevordering, nog steeds geblokkeerd zijn.


Der Ministerrat weise noch darauf hin, dass die dekretale Bestätigung des Erlasses über den Schutz der Dünen als solche betrachtet nicht beanstandet werden könne; der Hof habe in seinem Urteil Nr. 24/96 (Erwägung B.4.5) gesagt, dass diese Bestätigung nicht auf die Absicht zurückzuführen sei, die betreffenden Eigentümer von Parzellen einer allen Bürgern gebotenen Gerichtsbarkeitsgarantie zu berauben, sondern vor allem durch die Zielsetzung des Dekrets gerechtfertigt werde, nämlich einen schnellen und effizienten S ...[+++]

De Ministerraad doet nog opmerken dat de decretale bekrachtiging van het besluit houdende de bescherming van de duinen op zich beschouwd niet betwistbaar is : het Hof heeft in zijn arrest nr. 24/96 (overweging B.4.5) gesteld dat die bekrachtiging niet is ingegeven door de bedoeling aan de betrokken eigenaars van percelen een jurisdictionele waarborg te ontnemen die aan alle burgers wordt geboden, maar in hoofdzaak verantwoord is door de doelstelling van het decreet, te weten een vlugge en doeltreffende bescherming van de duinen en van de voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden.


Aus dem Schriftsatz der vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan verfolgten Person geht hervor, dass sie davon ausgeht, dass die Gemeinschaft auf diese Weise, indem sie « rechtlich und potentiell neue Adoptionsregeln festlegt », die Zuständigkeiten des föderalen Gesetzgebers verletze.

Uit de memorie neergelegd door de voor het verwijzende rechtscollege vervolgde persoon blijkt dat zij ervan uitgaat dat de Gemeenschap aldus zou raken aan de bevoegdheden van de federale wetgever door « rechtens en potentieel nieuwe regels inzake adoptie te bepalen ».


Der Ministerrat weise schliesslich darauf hin, dass die Berufungsklägerin vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan aus der Feststellung, dass der Faktor « Funktion » bei der Festlegung der Kündigungsfrist für höhere Angestellte an Bedeutung eingebüsst habe, ableite, dass der Bedeutung der Funktion indirekt Rechnung getragen werden müsse, nämlich unter Berücksichtigung der Höhe des Gehalts, das auf der Grundlage desselben Arbeitsvolumens bemessen werden müsse.

De Ministerraad doet ten slotte opmerken dat de appellante voor het verwijzende rechtscollege uit de vaststelling dat de factor « functie » bij het bepalen van de opzegtermijn voor hogere bedienden aan belang heeft ingeboet, afleidt dat het belang van de functie onrechtstreeks moet worden benaderd, namelijk vanuit de hoogte van het loon, die moet worden gemeten op basis van eenzelfde hoeveelheid arbeid.


Die Berufungsklägerin schliesse sich dem Gutachten des Generalanwalts beim verweisenden Rechtsprechungsorgan an, der u.a. gesagt habe: « Es ist ganz und gar evident, dass der Unterschied in Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und die damit verbundenen, einer Kategorie von Arbeitnehmern, in casu niederen Angestellten, auferlegten Einschränkungen über das verfassungsmässig Zulässige hinausgehen, wenn man ihn auf den vorliegenden Fall anwendet, weil sich auf diese Weise eine ungleiche Behandlung ergibt für teilzeitbeschäftigte höhere Angestellte im Vergleich zu v ...[+++]

De appellante sluit zich aan bij het advies van de advocaat-generaal bij het verwijzende rechtscollege, die onder meer stelde : « Het is zonder meer duidelijk dat het onderscheid in artikel 82, §§ 2 en 3, van de wet van 3 juli 1978 en de daarmee verbonden beperkingen die aan een categorie van werknemers worden opgelegd, in casu lagere bedienden, verder reiken dan grondwettelijk toelaatbaar is, wanneer men het toepast op onderhavige ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweisenden rechtsprechungsorgan weise noch darauf' ->

Date index: 2021-09-12
w