Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertreten sein darf » (Allemand → Néerlandais) :

15. weist darauf hin, dass ein solider Ordnungsrahmen im Sport eine Voraussetzung für die Autonomie und die Selbstregulierung von Sportverbänden im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz, der Rechenschaftspflicht und der Demokratie bildet, und betont, dass es bei Korruption im Sport keine Toleranz geben darf; betont, dass alle Interessenträger im Entscheidungsprozess angemessen vertreten sein müssen, und stellt fest, dass bewährte Verfahren anderer Sportverbände übernommen werden können;

15. herinnert eraan dat goed bestuur in de sport een voorwaarde is voor de autonomie en de zelfregulering van sportorganisaties, overeenkomstig de beginselen van transparantie, verantwoordingsplicht en democratie, en wijst op de noodzaak van een beleid van nultolerantie met betrekking tot corruptie in de sport; benadrukt de behoefte aan een juiste vertegenwoordiging van alle belanghebbenden in het besluitvormingsproces, en merkt op dat goede praktijken van andere sportorganisaties overgenomen kunnen worden;


16. weist darauf hin, dass ein solider Ordnungsrahmen im Sport eine Voraussetzung für die Autonomie und die Selbstregulierung von Sportverbänden im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz, der Rechenschaftspflicht und der Demokratie bildet, und betont, dass es bei Korruption im Sport keine Toleranz geben darf; betont, dass alle Interessenträger im Entscheidungsprozess angemessen vertreten sein müssen, und stellt fest, dass bewährte Verfahren anderer Sportverbände übernommen werden können;

16. herinnert eraan dat goed bestuur in de sport een voorwaarde is voor de autonomie en de zelfregulering van sportorganisaties, overeenkomstig de beginselen van transparantie, verantwoordingsplicht en democratie, en wijst op de noodzaak van een beleid van nultolerantie met betrekking tot corruptie in de sport; benadrukt de behoefte aan een juiste vertegenwoordiging van alle belanghebbenden in het besluitvormingsproces, en merkt op dat goede praktijken van andere sportorganisaties overgenomen kunnen worden;


7. weist erneut darauf hin, dass ein verantwortungsvoller Ordnungsrahmen im Sport gemäß den Grundsätzen der Transparenz, der Rechenschaftspflicht und der Demokratie eine Voraussetzung für die Autonomie und die Selbstregulierung von Sportverbänden bildet; betont, dass beim Thema Korruption im Sport keine Toleranz geübt werden darf; betont, dass alle Interessenträger im Entscheidungsfindungsprozess angemessen vertreten sein müssen; ist davon überzeugt, dass bei der FIFA dringend tief greifende Strukturreformen du ...[+++]

7. herinnert eraan dat good governance in de sport een voorwaarde is voor de autonomie en de zelfregulering van sportorganisaties, overeenkomstig de beginselen van transparantie, verantwoordingsplicht en democratie, en onderstreept de noodzaak van een beleid van nultolerantie met betrekking tot corruptie in de sport; benadrukt de behoefte aan een juiste vertegenwoordiging van alle belanghebbenden in het besluitvormingsproces; is ervan overtuigd dat diepgaande structurele hervormingen van de FIFA dringend nodig zijn;


6. beschließt, dass die Fraktionen und die fraktionslosen Mitglieder für jede Art von Delegation ständige Stellvertreter benennen, deren Zahl nicht höher sein darf als die der ordentlichen Mitglieder, die die Fraktionen bzw. die fraktionslosen Mitglieder vertreten;

6. besluit dat de fracties en de niet-ingeschreven leden voor elk soort delegatie een aantal vaste plaatsvervangers zullen aanwijzen dat niet groter mag zijn dan het aantal vaste leden die de fracties en de niet-ingeschreven leden vertegenwoordigen;


6. beschließt, dass die Fraktionen und die fraktionslosen Mitglieder für jede Art von Delegation ständige Stellvertreter benennen, deren Zahl nicht höher sein darf als die der ordentlichen Mitglieder, die die Fraktionen bzw. die fraktionslosen Mitglieder vertreten;

6. besluit dat de fracties en de niet-ingeschreven leden voor elk soort delegatie een aantal vaste plaatsvervangers zullen aanwijzen dat niet groter mag zijn dan het aantal vaste leden die de fracties en de niet-ingeschreven leden vertegenwoordigen;


Ein und dieselbe natürliche Person darf nicht Mitglied des Aufsichtsrates, des Verwaltungsrates oder der Organe, die das Unternehmen gesetzmäßig vertreten, und gleichzeitig eines Unternehmens sein, das eine der folgenden Funktionen erfüllt: Produktion oder Lieferung von Elektrizität und Betreiber des Elektrizitätsübertragungsnetzes ».

Het is eenzelfde natuurlijke persoon niet toegelaten lid te zijn van de raad van toezicht, de raad van bestuur of de organen die wettelijk de onderneming vertegenwoordigen en, tegelijkertijd van een onderneming die een van volgende functies vervult : productie of levering van elektriciteit en elektriciteitstransmissienetbeheerder ».


TV2 darf in diesen Beiräten nicht vertreten sein.

TV2 mag zelf geen zitting hebben in deze raden van toezicht.


Aus der Verbindung der Artikel 5, 8, 10 und 14 ergibt sich jedoch, dass zusätzlich zu den Gewerkschaftsorganisationen, denen aufgrund von Artikel 5 Nr. 1 Repräsentativität von Rechts wegen zuerkannt wurde, nur eine einzige Organisation, die ihre faktische Repräsentativität nachweist, in den Konzertierungsausschüssen und im Ausschuss für Streitsachen vertreten sein darf und die Vorrechte von Artikel 14 ausüben darf.

Uit de combinatie van de artikelen 5, 8, 10 en 14 volgt echter dat, naast de vakorganisaties waaraan op grond van artikel 5, 1°, representativiteit naar recht is toegekend, slechts één organisatie die aantoont dat zij feitelijk representatief is, zitting mag nemen in de overlegcomités en in het geschillencomité, en de prerogatieven van artikel 14 mag uitoefenen.


6° bei einer Regeneration von Laubholzbeständen, sollten in der Parzelle wenigstens zwei Arten vertreten sein, wobei die wichtigste Baumart über 2 Ha hinaus nicht mehr als 75 % des gesamten vorgesehenen Pflanzenguts der Laubbaumarten ausmachen darf, ausser in den Fällen, in denen die stationsbezogenen Bedingungen dies nicht zulassen;

6° in geval van verjonging in loofboomsoorten is het perceel, behalve indien stationeel onmogelijk, beplant met minstens 2 soorten, waarbij het aantal planten van de voornaamste soort boven 2 ha niet hoger mag zijn dan 75 % van het voorziene totaalaantal loofbomen;


Der Vorsitzende der Kammer oder der von ihm bezeichnete Staatsrat, der die Massnahmen angeordnet hat, darf in der Kammer nicht vertreten sein, die über die Aufrechterhaltung dieser Massnahmen befindet.

De voorzitter van de kamer of de door hem aangewezen staatsraad die de maatregelen heeft bevolen, mag geen zitting houden in de kamer die uitspraak doet over het handhaven van deze maatregelen.


w