Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrags eingehalten würden » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Artikel 14bis des Vertrags über die umfassende Konzession wird in folgenden Fällen die Konzession entzogen und der Vertrag über die umfassende Konzession rechtswirksam beendet: i) die Fristen für die in Erwägungsgrund 44 genannten Maßnahmen wurden nicht eingehalten; ii) der Flughafenbetreiber befindet sich mit der Zahlung der fälligen Konzessionsabgaben mehr als zwölf Monate im Rückstand; iii) der Flughafenbetreiber ist zahlungsunfähig; oder iv) bis zum Ende des ersten Vierjahreszeitraums wird das vorgesehene wirtschaftlich-fi ...[+++]

Overeenkomstig artikel 14 bis van de overeenkomst, wordt de concessie ingetrokken en de overeenkomst wettelijk beëindigd in geval van: i) niet-uitvoering binnen de vastgestelde uiterste termijnen van de in overweging 44 beschreven maatregelen; ii) laattijdige betaling van de concessievergoeding door de luchthavenbeheerder van meer dan twaalf maanden; iii) faillissement of iv) niet-behalen van de economisch-financiële balans tegen het einde van de eerste periode van vier jaar.


Zunächst sollte, wenn die Regeln des derzeit geltenden Vertrags eingehalten würden und die souveräne Entscheidung des irischen Volkes respektiert würde, der Entwurf des Vertrags von Lissabon aufgegeben werden.

Als de regels van het geldende Verdrag gewoon waren nageleefd en de soevereine besluiten van het Ierse volk geëerbiedigd, had men moeten afzien van het Verdrag van Lissabon.


Die Kommission kann jedoch nicht von vornherein ausschließen, dass bei der Finanzierung bestimmter Wirtschaftsgüter des Industriesektors im Rahmen der Regelung nach Artikel 39 CA des CGI die Bedingungen der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (89) eingehalten wurden (d. h. dass die Investition in einem Fördergebiet nach Artikel 88 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag getätigt wurde und die Begünstigten einen Eigenbeitrag von mindestens 25 % geleistet haben).

Niettemin kan de Commissie niet vooraf een situatie uitsluiten waarin de financiering op grond van artikel 39 CA van de CGI van bepaalde voor de industrie bestemde activa heeft plaatsgevonden met inachtneming van de voorwaarden van de richtsnoeren regionale steun (89), met name dat de investering plaatsvindt in een steungebied ex artikel 88, lid 3, onder a), of c), van het Verdrag en dat het aandeel van de begunstigden in de betrokken financiering minstens 25 % bedraagt.


C. unter Hinweis darauf, dass deshalb seiner Ansicht nach eine allgemeine Bewertung der Maßnahmen vorgenommen werden muss, die während des gesamten Zeitraums zwischen Mai 1999 bis heute ergriffen wurden, um zu überprüfen, inwieweit die im Vertrag von Amsterdam festgelegten Fristen und die in Tampere gesteckten und auf den folgenden Tagungen des Europäischen Rats aktualisierten Ziele beim Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union eingehalten ...[+++]

C. verklarende dat er een algemene evaluatie moet plaatsvinden van de maatregelen die zijn genomen in de gehele periode sinds mei 1999 tot heden om vast te stellen in hoeverre de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen en de in Tampere vastgestelde en tijdens latere Europese Raden bijgestelde doelstellingen zijn nagekomen ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, met een concrete vermelding van de vorderingen die in 2003 zijn gemaakt en opstelling van een nieuw vijfjarenprogramma dat rekening houdt met de nieuwe uitdagingen waar de Unie voor staat,


A. in der Erwägung, dass der Interne Auditdienst (IAS) der Kommission dem Europäischen Parlament einen Bericht vorgelegt hat, in dem rund 400 Verträge und Finanzhilfen geprüft werden, die von Eurostat in den Jahren 1999-2002 vergeben wurden; in der Erwägung, dass in diesem Bericht elf endgültige Berichte und sechs Berichtsentwürfe der Internen Auditstelle von Eurostat berücksichtigt werden; in der Erwägung, dass die GD Haushalt einen Bericht vorgelegt hat, in dem aufgezeigt wird, dass die geltenden Finanzvorschriften in der Zeit vor 1999 nicht ...[+++]

A. overwegende dat de Interne Auditdienst (IAS) van de Commissie een verslag heeft voorgelegd aan het Europees Parlement inzake een onderzoek naar 400 Eurostat-contracten en -subsidies over de periode 1999-2002; dat in dit verslag wordt ingegaan op 11 definitieve verslagen en 6 ontwerpverslagen van de Interne Auditcapaciteiten (IAC) van Eurostat, dat het Directoraat-generaal Begroting een rapport heeft opgesteld dat het niet naleven van de in de periode tot 1999 vigerende financiële voorschriften aantoonde; dat de Commissie, naar a ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Interne Auditdienst (IAS) der Kommission dem Europäischen Parlament einen Bericht vorgelegt hat, in dem rund 400 Verträge und Finanzhilfen geprüft werden, die von Eurostat in den Jahren 1999-2002 vergeben wurden; in der Erwägung, dass in diesem Bericht elf endgültige Berichte und sechs Berichtsentwürfe der Internen Auditstelle von Eurostat berücksichtigt werden; in der Erwägung, dass die GD Haushalt einen Bericht vorgelegt hat, in dem aufgezeigt wird, dass die geltenden Finanzvorschriften in der Zeit vor 1999 nicht ...[+++]

A. overwegende dat de Interne Auditdienst (IAS) van de Commissie een verslag heeft voorgelegd aan het Europees Parlement inzake een onderzoek naar 400 Eurostat-contracten en -subsidies over de periode 1999-2002; dat in dit verslag wordt ingegaan op 11 definitieve verslagen en 6 ontwerpverslagen van de Eurostat-IAC; dat het DG Begrotingen een rapport heeft opgesteld dat het niet naleven van de in de periode tot 1999 vigerende financiële voorschriften aantoonde; dat de Commissie, naar aanleiding van het verslag van de Interne Auditdi ...[+++]


Zudem werdenhrend der Vertragslaufzeit, spätestens aber im Mai 2005, im Mai 2008 und am Ablauf der Vereinbarung mindestens drei unabhängige Überprüfungen durchgeführt, um objektiv festzustellen, inwieweit die im Rahmen des Vertrags festgesetzten Ziele, Regeln und Entscheidungen von allen Parteien eingehalten wurden.

Daarnaast worden tijdens de duur van de overeenkomst en uiterlijk in mei 2005, mei 2008 en na afloop van de overeenkomst minstens drie onafhankelijke verificaties uitgevoerd, om objectief vast te stellen in welke mate de doelstellingen, regels en beslissingen die in het kader van de overeenkomst werden genomen door alle partijen worden nageleefd.


Zudem werdenhrend der Vertragslaufzeit, spätestens aber im Juni 2005, im Juni 2008 und im Juni 2013 mindestens drei unabhängige Überprüfungen durchgeführt, um objektiv festzustellen, inwieweit die im Rahmen des Vertrags festgesetzten Ziele, Regeln und Entscheidungen von allen Parteien eingehalten wurden.

Daarnaast worden tijdens de duur van de overeenkomst en uiterlijk in juni 2005, juni 2008 en juni 2013 minstens drie onafhankelijke verificaties uitgevoerd, om objectief vast te stellen in welke mate de doelstellingen, regels en beslissingen die in het kader van de overeenkomst werden genomen door alle partijen worden nageleefd.


5. bedauert die Mängel in der Verwaltung der Verträge über Projekte im Bereich elektronische Medien, einschließlich der mangelhaften Absprache mit den eigenen EDV-Abteilungen des Zentrums sowie der Tatsache, dass die administrativen und finanziellen Verfahrensbestimmungen für Ausschreibungen nicht eingehalten wurden; erwartet, dass die neu geschaffene Einheit für die Verwaltung der Verträge dafür sorgen wird, dass diese Probleme nicht wieder auftauchen;

5. betreurt de zwakheden in het beheer van de contracten voor elektronische-mediaprojecten en het gebrek aan overleg met de eigen informatica-afdelingen van het Centrum, alsook het feit dat administratieve en financiële procedures voor oproepen tot inschrijving niet zijn gevolgd; verwacht dat de nieuw opgezette contractbeheerseenheid ervoor zal zorgen dat deze problemen zich niet herhalen;


- die vertraglichen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden oder der Vertrag nicht vollständig ausgeführt wurde.

- het contract niet in acht is genomen of niet volledig is uitgevoerd.


w