Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstanden habe wird herr schulz » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ich richtig verstanden habe, wird Herr Schulz zu gegebener Zeit einen mündlichen Änderungsantrag stellen.

Als ik het goed begrepen heb, zal de heer Schulz te zijner tijd een mondeling amendement indienen.


Wenn ich recht verstanden habe, hat Herr Magistris beantragt, dass seine Immunität geschützt wird.

Collega de Magistris heeft verzocht om de verdediging van zijn immuniteit, als ik het goed heb begrepen.


(IT) Herr Präsident, ich möchte mich für die Unterstützung des Antrags, dass es keine Entschließung gibt, aussprechen, weil ich gehört habe, wie Herr Schulz etwas gesagt hat, was aus meiner Sicht sehr wichtig ist: Wenn wir wirklich wollen, dass diese Debatte „Europa“ umfasst und sich nicht nur auf Italien bezieht, dann macht es keinen Sinn mehr, über eine Entschließung abzustimmen, die den Titel „Informationsfreiheit in Italien“ trägt.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil pleiten voor het voorstel om geen resolutie in te dienen, omdat ik in de woorden van de heer Schulz een passage heb gehoord die volgens mij heel belangrijk is: als het werkelijk de bedoeling is dat dit debat over “Europa” gaat en niet alleen over Italië, dan heeft het geen zin om te stemmen over een resolutie met de titel “Vrijheid van informatie in Italië”.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


(EN) Herr Präsident! Soweit ich verstanden habe, ist Herr Solana auf der Suche nach einer neuen Arbeit.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, kennelijk is de heer Solana op zoek naar een nieuwe baan.


Herr Präsident! Ich bin – wie viele andere Kollegen auch – in der Konferenz der Präsidenten mit diesem Thema befasst worden. Da ich im Gegensatz zu Herrn Lehne kein Jurist bin, hatte ich mir das etwas einfacher vorgestellt. Nun haben aber die Juristen gesprochen – ich muss zugeben, dass ich nicht verstanden habe, was Herr Lehne gesagt hat, aber da ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, net als veel van de collega’s heb ik mij in de Conferentie van voorzitters met deze kwestie beziggehouden. Aangezien ik in tegenstelling tot de heer Lehne geen jurist ben, had ik mij die iets eenvoudiger voorgesteld.


Obwohl in der Frage auf ein eigenes Recht auf Entschuldbarkeit verwiesen wird, das dem Ehepartner und dem ehemaligen Ehepartner des Konkursschuldners durch den fraglichen Artikel 82 Absatz 2 gewährt werde, der durch das Gesetz vom 18. Juli 2008 abgeändert wurde (während dieses Gesetz sich darauf beschränkt, auf den ehemaligen Ehepartner die Regel auszudehnen, die durch das Gesetz vom 2. Februar 2005 zugunsten des Ehepartners eingeführt worden war, und somit nicht dessen Situation ändert), und obwohl in der Begründung des Verweisungsurteils auf die Hypothese der Ehescheidung Bezug genommen wird (während im vorliegenden Fall der vorlegende ...[+++]

Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval van echtscheiding (terwijl te dezen een zaak bij de verwijzende rechter wordt aanhangig gemaakt door de weduwe van een gefailleerde die niet verschoonbaar werd ...[+++] verklaard), kan die vraag in die zin worden begrepen dat zij het verschil in behandeling betreft dat artikel 82, tweede lid, zou invoeren tussen de echtgenoot of voormalige echtgenoot van de gefailleerde, enerzijds, en de gefailleerde, anderzijds, doordat de niet-verschoonbaarverklaring een automatische weerslag heeft op de situatie van de eerstgenoemden, terwijl alleen de laatstgenoemde zijn standpunt kan doen gelden voor de rechter die zich uitspreekt over zijn verschoonbaarheid.


Herr Flynn führte weiter aus, daß aus dem Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie aus dem Weißbuch über die Sozialpolitik deutlich hervorgehe, daß die Kommission die Botschaft der Wirtschaft verstanden habe .

De heer Flynn legde uit dat het Witboek Groei, Concurrentievermogen, Werkgelegenheid en het Witboek Europees Sociaal Beleid documenten zijn die een weerslag vormen van het feit dat "de Commissie de boodschap van de zakenwereld ter harte heeft genomen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstanden habe wird herr schulz' ->

Date index: 2024-01-13
w